shì guò qíng qiān
事過情遷
近代成语
随着事情过去,对该事的感情、态度也起了变化。
清·无垢道人《八仙全传》第61回:“说要每天拿来瞧一遍,免得事过情迁,重蹈故辙。”
作宾语、定语;用于处事等。
《青岛潮·处州同乡会公电》:“然我国人之热度几何,只恐事过情迁,不数月而渐归消灭。”
ㄕˋ ㄍㄨㄛˋ ㄑ一ㄥˊ ㄑ一ㄢ
SGQQ
一般成语
四字成语
联合式成语
中性成语
People's feelings change with the circumstances.
● 事
shì ㄕˋ
英语 affair, matter, business; to serve; accident, incident
德语 Angelegenheit, Ereignis, Geschäft; Unfall (S),Angelegenheit (S),Sache (S)
法语 être occupé,être engagé dans,affaire,chose (immatérielle),accident,trouble,travail,responsabilité,implication,empêtrement
● 过
(過)
guò ㄍㄨㄛˋ
● 过
(過)
guo ㄍㄨㄛ
● 过
(過)
guō ㄍㄨㄛˉ
英语 pass, pass through, go across
德语 Verbsuffix des experientiellen Aspekts ,Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit (S),Vergehen, Fehler (S),vergehen, verbringen, verleben (V),vorbeigehen (an), passieren, überqueren (V),nach, später (Adv),Guo (Eig, Fam)
法语 traverser,passer (du temps),(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)
基本字义
● 情
qíng ㄑㄧㄥˊ
英语 feeling, sentiment, emotion
德语 Emotion (S),Gefühl (S),Gemüt (S)
法语 sentiment,émotion,affection,passion,situation,état
● 迁
(遷)
qiān ㄑㄧㄢˉ
英语 move, shift, change; transfer; relocate a capital city
德语 austauschen, tauschen ,erregen, verschieben
法语 déplacer,changer