láng chī fú tóu
狼喫襆頭
古代成语
狼衔去人的幞头,吞不下又吐不出。比喻有苦难言,强自忍耐。
元·无名氏《杀狗劝夫》第一折:“你便骂我一千场,便拷我三十顿,我则索狼吃幞头,心儿自忍。”
作宾语、定语;用于比喻句。
俺家里也使了他数锭银,不勾二年,银两使尽,剗地赶他出去,他则索狼吃幞头,心儿里自忍。明·贾仲名《对玉梳》第一折
ㄌㄤˊ ㄔ ㄈㄨˊ ㄊㄡˊ
LCFT
生僻成语
四字成语
主谓式成语
中性成语
基本字义
● 狼
láng ㄌㄤˊ
◎ 哺乳动物,形状很像狗,性残忍而贪婪,昼伏夜出,能伤害人畜。毛皮可制衣褥:~狈。~奔豕突。~吞虎咽。~子野心(喻凶恶残暴的人的狂妄欲望和狠毒用心)。引~入室(喻引进坏人)。
英语 wolf
德语 Wolf (S, Bio),Lang (Eig, Fam)
法语 loup,féroce
基本字义
● 吃
chī ㄔˉ
英语 eat; drink; suffer, endure, bear
德语 essen (V)
法语 bégaiement,balbutiement
● 幞
fú ㄈㄨˊ
英语 turban
德语 Turban (S)
基本字义
● 头
(頭)
tóu ㄊㄡˊ
英语 head; top; chief, first; boss
德语 Kopf
法语 tête,extrémité,chef,premier,aspect,(classificateur pour le bétail),(suffixe pour former certains noms)