bù lěng bù rè
不冷不熱
近代成语
指温度不高不低,冷热适中。亦比喻对人态度一般。
清 文康《儿女英雄传》第三十五回:“便见他一只手高高儿的举了一碗熬得透、得到不冷不热、温凉适中、可口儿的普洱茶来。”巴金《寒夜》三:“这一天是这个山城里少有的不冷不热的好天。”
作谓语、定语、状语;指人的态度。
不温不火
他采取不冷不热的态度,和她保持若即若离的关系。周而复《上海的早晨》第三部二七
ㄅㄨˋ ㄌㄥˇ ㄅㄨˋ ㄖㄜˋ
BLBR
常用成语
四字成语
联合式成语
贬义成语
be neither cold nor warm
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
基本字义
● 冷
lěng ㄌㄥˇ
英语 cold, cool; lonely
德语 kalt ,Leng (Eig, Fam)
法语 froid,glacial,désert,silencieux
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
基本字义
● 热
(熱)
rè ㄖㄜˋ
英语 hot; heat; fever; restless; zeal
德语 Hitze (S),heiß, warm (Adj)
法语 chaud,ardent,affectionné