lǘ nián mǎ yuè
驢年馬月
当代成语
不可知的年月。
梁斌《红旗谱》:“严志和听涛他娘说得也有理,又说:‘吞了这口气吧!过个庄稼日子,什么也别扑摸了。即便有点希望,又在那个驴年马月呢?’”
作状语;指未来的岁月。
猴年马月 、牛年马月
等到驴年马月才能完成这项工作
ㄌㄩˊ ㄋ一ㄢˊ ㄇㄚˇ ㄩㄝˋ
LNMY
一般成语
四字成语
联合式成语
中性成语
impossible date,since there is no “mule year”
基本字义
● 年
nián ㄋㄧㄢˊ
英语 year; new-years; person's age
德语 Jahr (S)
● 马
(馬)
mǎ ㄇㄚˇ
英语 horse; surname; KangXi radical 187
德语 Pferd; groß (S, Bio),Springer (schwarzer Stein im chinesischen Schach) (S),Ma (Eig, Fam),Radikal Nr. 187 = Pferd (S)
法语 cheval,(nom de famille),187e radical
● 月
yuè ㄩㄝˋ
英语 moon; month; KangXi radical 74
德语 Monat (S),Mond (S),Radikal Nr. 74 = Mond (S),rund, mondförmig (Adj)
法语 Lune,mois,74e radical