zú chǐ jiā èr
当代成语
比喻过分、过头。
高阳《慈禧前传》十:“在恭王自己接见的贺客中,有人说要请大格格出来,以公主的身份,接受叩贺;只这原是足尺加二的趋奉,但正如俗话所说的,‘马屁拍在马脚上’,惹得恭王大为不悦。”
作宾语、定语;用于书面语。
ㄗㄨˊ ㄔˇ ㄐ一ㄚ ㄦˋ
ZCJE
生僻成语
四字成语
偏正式成语
中性成语
基本字义
● 足
zú ㄗㄨˊ
英语 foot; attain, satisfy, enough
德语 Fuss (S),genügen (Adj)
法语 excessif,pied,jambe,au moins,suffisant,assez,suffisamment
基本字义
● 尺
chǐ ㄔˇ
其它字义
● 尺
chě ㄔㄜˇ
◎ 中国古代乐谱的记音符号,相当于简谱的“2”。
英语 Chinese measure approx. 'foot'
德语 Che (die vierte der fünf Musiknoten) (Eig, Mus),Lineal (S, Math),Chi, chin. Fuß ( Längenmaß: 1,3 Meter ) (S),Lineal, Zollstock (S),linealförmiges Gerät (S)
法语 (un des caractères utilisés pour représenter une note de musique dans la notation gongche),pied,0,3561 m,règle
基本字义
● 加
jiā ㄐㄧㄚˉ
英语 add to, increase, augment
德语 addieren, plus
法语 additionner,augmenter,ajouter,insérer,plus
基本字义
● 二
èr ㄦˋ
英语 two; twice
德语 zwei (2) (Num),Radikal Nr. 7 = zwei (2) (Sprachw)
法语 deux,2,stupide (dialecte pékinois)