注音:ㄍㄨㄛˋ ㄇㄧㄥˊ
与实际不相副之名声。
过名是一个汉语词语,读音是guò míng,是指与实际不相副的名声。过名是墨辩逻辑用语。一种因名实不合而导致的错误。《墨子·经下》:“或。过名也。说在实。”《经说下》:“或。知是之非此也,有知是之不在此也,然而谓此南方,过丽以为然。始也谓此南方,故今也谓此南方。”尽管过去曾称某地为“南方”,但当前此地已不再是南方,如仍用“南方”之名去称谓此地,就犯了“过名”的错误。
● 过
(過)
guò ㄍㄨㄛˋ
● 过
(過)
guo ㄍㄨㄛ
● 过
(過)
guō ㄍㄨㄛˉ
英语 pass, pass through, go across
德语 Verbsuffix des experientiellen Aspekts ,Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit (S),Vergehen, Fehler (S),vergehen, verbringen, verleben (V),vorbeigehen (an), passieren, überqueren (V),nach, später (Adv),Guo (Eig, Fam)
法语 traverser,passer (du temps),(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)
基本字义
● 名
míng ㄇㄧㄥˊ
英语 name, rank, title, position
德语 ZEW für Personen (Zähl),Ruhm, Ruf (guter) ,Benennung, Bezeichnung (S),Name (S),Vorname (S),ausdrücken, beschreiben (V),berühmt, bekannt, angesehen (Adj)
法语 nom,nomination,place,réputé,célèbre,(classificateur pour les membres de certains groupes sociaux comptés ès qualité : étudiants, journalistes, etc.)