注音:ㄕㄡˇ ㄎㄡˇ ㄖㄨˊ ㄆㄧㄥˊ
◎ 守口如瓶 shǒukǒu-rúpíng
[tightlipped;reticent;do not breathe a single word] 闭口不说,像瓶口塞紧了一样。形容说话谨慎或严守秘密
防意如城,守口如瓶
嘴像瓶口一样封得严紧。比喻严守秘密。《隋唐演义.第三五回》:「今愿陛下守口如瓶,不可提起。」也作「缄口如瓶」。
近默不作声,默默无言,缄口不言,噤若寒蝉反喋喋不休,滔滔不绝,吐露心腹,口若悬河,夸夸其谈,和盘托出,尽情吐露
守口如瓶
【解释】守口:紧闭着嘴不讲话。闭口不谈,象瓶口塞紧了一般。形容说话谨慎,严守秘密。
【出处】宋·周密《癸辛杂识别集》下:“富郑公有‘守口如瓶,防意如城’之语。”
【近义词】讳莫如深、秘而不宣
【反义词】信口开河、口若悬河
【语法】主谓式;作谓语、定语;形容说话谨慎
守口如瓶,读音是shǒu kǒu rú píng,是一个汉语成语,意思是闭口不谈,像瓶口塞紧了一般。是指说话谨慎,严守秘密。
基本字义
● 守
shǒu ㄕㄡˇ
英语 defend, protect, guard, conserve
德语 bewachen, schützen (V),verteidigen (V),Shou (Eig, Fam)
法语 garder,défendre,monter la garde,respecter (une règle),être proche de
基本字义
● 口
kǒu ㄎㄡˇ
英语 mouth; open end; entrance, gate
德语 Öffnung (S),Mund (S),ZEW für Dinge mit einem Mund , einer Öffnung wie Menschen, Haustiere, Brunnen, Schächte, Kanonen (Zähl),Kou (Eig, Fam),Radikal Nr. 30 = Mund, Öffnung, Eingang, Mündung (S, Sprachw),ZEW für Familienmitglieder (Zähl)
法语 bouche,ouverture,entrée,passe,trou,(classificateur pour : les membres d'une famille, les objets à large orifice tels que puits, jarres, cloches, malles)
基本字义
● 如
rú ㄖㄨˊ
英语 if, supposing; as if; like, as
德语 zum Beispiel, wenn,Ru (Eig, Fam)
法语 si,conformément à,selon,par exemple,comme si,être comparable,égaler
基本字义
● 瓶
píng ㄆㄧㄥˊ
英语 jug, pitcher, vase, jar, bottle