注音:ㄓㄢ ㄨㄚˋ ㄍㄨㄛˇ ㄐㄧㄠˇ ㄒㄩㄝ
1.毡袜﹑裹脚布和靴子。三者都穿在脚上﹐因以喻关系密切﹐彼此不分。
(歇后语)不分彼此。意即鞋不离袜的意思。
《儒林外史.第一四回》:「马老先生,而今这银子我也不问是你出,是他出,你们原是毡袜裹脚靴。」
毡袜裹脚靴,汉语词语,拼音zhān wà guǒ jiǎo xuē,意思是毡袜、裹脚、靴子,都是穿在脚上的东西,比喻彼此都一样。
● 毡
(氊)
zhān ㄓㄢˉ
英语 felt; rug, carpet
德语 abgetastet, empfunden ,Filz (S, Pol)
● 袜
(襪)
wà ㄨㄚˋ
英语 socks, stockings
德语 Kniestrumpf, Kniestrümpfe (S),Socke (S),Strumpf, Strümpfe (S)
● 裹
guǒ ㄍㄨㄛˇ
英语 wrap, bind; encircle, confine
德语 Verband (S),verbinden (V)
法语 envelopper
● 脚
(腳)
jiǎo ㄐㄧㄠˇ
英语 leg, foot; base, leg, foundation
德语 Fuß (S)
法语 pied (porteur),base,rôle
基本字义
● 靴
xuē ㄒㄩㄝˉ
◎ 有长筒的鞋:~子。马~。皮~。棉~。
英语 boots
德语 Stiefel (S)