注音:ㄘㄞˇ ㄕˊ ㄐㄧ
在安徽省马鞍山市长江东岸,为牛渚山北部突出江中而成,江面较狭,形势险要,自古为大江南北重要津渡,也是江防重镇。相传为李白醉酒捉月溺死之处。有太白楼﹑捉月亭等古迹,为游览胜地。
地名。位于安徽省当涂县西北牛渚山下,突出于江中,形势险要,自古为兵家必争之地。
采石矶是国家重点风景名胜区的核心景区,与南京燕子矶、岳阳城陵矶并称“长江三大名矶”。
采石矶位于安徽省马鞍山市西南5公里处的长江南岸,南接著名米乡芜湖,北连六朝古都南京,峭壁千寻,突兀江流,历史悠久,名胜众多,素有“千古一秀”之美誉。
采石矶历来为江南名胜,古往今来,吸引着许多文人名士,像白居易、王安石、苏东坡、陆游、文天祥、陈运和等都曾来此题诗咏唱,特别是唐代大诗人李白在这里饮酒赋诗,相传最后因酒醉赴水中捉月而淹死,更增添了神秘的色彩。可以说:名山得诗仙李白而益著,诗仙则望名山而流连忘返! 多次来采石矶游览,留下了许多有名的诗篇。
2003年采石矶评为国家AAAA级旅游景区。
● 采
(①—③採)
cǎi ㄘㄞˇ
● 采
(埰)
cài ㄘㄞˋ
英语 collect, gather; pick, pluck
德语 Aussehen, Miene, Gesichtsausdruck (S),auswählen, anwenden, verwenden (V),Bodenschätze zutage fördern, abbauen, gewinnen (V),pflücken, abnehmen, zusammenlesen (V, Med)
法语 cueillir,exploiter,recueillir,extraire,fief
● 石
shí ㄕˊ
● 石
dàn ㄉㄢˋ
英语 stone, rock, mineral; rad. 112
德语 Gestein (S),Shi (Eig, Fam),Radikal Nr. 112 = Stein, steinern, Steinschnitzerei"
法语 (mesure pour les grains),cent litres,pierre,rocher
基本字义
● 矶
(磯)
jī ㄐㄧˉ
英语 jetty; submerged rock; eddy
德语 Wellenbrecher (S)
法语 écueil,rocher,obstacle