注音:ㄨˊ ㄐㄧㄥ ㄉㄚˇ ㄘㄞˇ
◎ 无精打采 wújīng-dǎcǎi
[dispirited] 形容不高兴 、不振作、没有神采
没精神,提不起劲的样子。《文明小史.第五八回》:「黄世昌只得无精打采的回去,孤孤凄凄的睡了。」也作「没精打彩」。
近垂头丧气反精神抖擞,精神焕发,精神奕奕,兴高采烈,兴致勃勃
无精打采
【解释】采:兴致。形容精神不振,提不起劲头。
【出处】清·曹雪芹《红楼梦》第二十五回:“小红待要过去,又不敢过去,只得悄悄向潇湘馆,取了喷壶而回,无精打采,自向房内躺着。”
【示例】这时候贾大少爷见人家的条子都已到齐,瞧着眼热,自己一个人坐在那里,甚觉~。 ◎清·李宝嘉《官场现形记》第二十四回
【近义词】有气无力
【反义词】精神抖擞、神采奕奕
【语法】连动式;作谓语、宾语;含贬义
无精打采是一个汉语成语,
拼音为:wú jīng dǎ cǎi,
释义:形容精神不振,提不起劲头。
● 无
(無)
wú ㄨˊ
英语 negative, no, not; KangXi radical 7
德语 Nichts (Philos),es hat nicht ,fehlen, un- ,keiner,keine ,nein,nicht, ohne
法语 non,71e radical
基本字义
● 精
jīng ㄐㄧㄥˉ
英语 essence; semen; spirit
德语 tüchtig (Adj),ausgezeichnet, exzellent, hervorragend ,Kraft, Energie
法语 finesse,essence,substance,vitalité,vigueur,raffiné,fin,soigné,intelligent,malin
● 打
dǎ ㄉㄚˇ
● 打
dá ㄉㄚˊ
英语
strike, hit, beat; fight; attack
德语 spielen (V),Dutzend (S),schlagen (V)
法语 douzaine,frapper,battre,briser,casser,mélanger,taper,donner un coup,fabriquer,depuis,à partir de
● 采
(①—③採)
cǎi ㄘㄞˇ
● 采
(埰)
cài ㄘㄞˋ
英语 collect, gather; pick, pluck
德语 Aussehen, Miene, Gesichtsausdruck (S),auswählen, anwenden, verwenden (V),Bodenschätze zutage fördern, abbauen, gewinnen (V),pflücken, abnehmen, zusammenlesen (V, Med)
法语 cueillir,exploiter,recueillir,extraire,fief