注音:ㄙㄜˋ ㄧˋ ㄕㄨㄤ ㄐㄩㄝˊ
◎ 色艺双绝 sèyì-shuāngjué
(1) [both charm and art are in their limit] 姿色和技艺都绝无仅有,非常美妙
为帝言陇西氏色艺双绝,帝艳心焉。—— 宋·无名氏《李师师外传》
(2) 亦作“色艺两绝”
王晋卿都尉既丧 蜀国,贬 均州,姬侍尽逐。有一歌者,号‘啭春莺’,色艺两绝。—— 宋· 胡仔《啭春莺》
姿色与技艺都非常出众,绝无仅有。宋.无名氏《李师师外传》:「未宫时为长安狎客,往来诸坊曲,故与李姥善。为帝言陇西氏色艺双绝,帝艳心焉。」。《水浒传.第五一回》:「都头出去了许多时,不知此处近日有个东京新来打踅的行院,色艺双绝,叫做白秀英。」也作「色艺两绝」。
色艺双绝 (sè yì shuāng jué),解释:女子姿色和技艺都绝无仅有,非常美妙。
基本字义
● 色
sè ㄙㄜˋ
英语 color, tint, hue, shade; form, body; beauty, desire for beauty
德语 Farbe, Miene, Ausdruck, Erscheinungsbild, Atmosphäre, Art, Sorte, Beschaffenheit, Qualität, Wollust, Begierde, (weibliche) Schönheit (S)
法语 couleur,expression du visage,plaisir,dé
● 艺
(藝)
yì ㄧˋ
英语 art; talent, ability; craft
德语 Kunst (Kunst)
法语 art,habileté,talent
● 双
(雙)
shuāng ㄕㄨㄤˉ
英语 set of two, pair, couple; both
德语 ZEW für paarige Gegenstände (ein Paar) (Zähl),zwei..., beide, doppelt (Adj),gerade (Zahl)
法语 paire,couple,deux,double
● 绝
(絶)
jué ㄐㄩㄝˊ
英语 to cut, sever, break off, terminate
德语 vierzeiliges Gedicht (S),abbrechen, abschneiden, unterbrechen (V),aufgebracht, verbraucht (Adj),auswegslos, hoffnunglos (Adj),einzigartig, einmalig, ohnegleichen, unvergleichlich (Adj),absolut, unbedingt, bestimmt ,äußerst, extrem