注音:ㄓˇ ㄕㄤˋ ㄎㄨㄙ ㄊㄢˊ
谓不切实际的空论。
在纸上空洞谈论。指言谈议论不切实际。
《文明小史》第六○回:「上头究竟圣明不过,晓得立宪这桩事不能凭著纸上空谈的,必须要有人曾经考察过的。」
《二十年目睹之怪现状》第一六回:「这位钦差,年纪又轻,不过上了几个条陈,究竟是个纸上空谈,并未见他办过实事。」
纸上空谈
【解释】谓不切实际的空论。《儿女英雄传》第三二回:“我見他們那些有聽頭兒的人,過去之後,他的子孫往往的來求那班名公老先生們,把他平日的好處怎長怎短的給他寫那麽一大篇子,也有説‘行述’的,‘行略’的,‘行狀’的,我也不知他准叫作甚麽。是説這些事也不過是個紙上空談哪!”《二十年目睹之怪现状》第十六回:“這位欽差年紀又輕,不過上了幾個條陳,究竟是個‘紙上空談’,並未見他辦過實事,怎麽就好叫他獨當一面,去辦這個大事呢!”
基本资料
【词目】纸上空谈
【读音】zhǐ shàng kōng tán
【释义】指不切实际的空论。
【出处】(1)《清·李宝嘉《文明小史》第六十回:“上头究竟圣明不过,晓得立宪这椿事不能凭着纸上空谈的,必须要有人曾经考察过的。”
(2)《儿女英雄传》第三二回:“我见他们那些有听头儿的人,过去之后,他的子孙往往的来求那班名公老先生们,把他平日的好处怎长怎短的给他写那么一大篇子,也有说‘行述’的,‘行略’的,‘行状’的,我也不知他准叫作甚么。是说这些事也不过是个纸上空谈哪!”
(3)《二十年目睹之怪现状》第十六回:“这位钦差年纪又轻,不过上了几个条陈,究竟是个‘纸上空谈’,并未见他办过实事,怎么就好叫他独当一面,去办这个大事呢!”
【词语分开解释】:
空谈 :①只说不做;有言论,无行动:提倡实干,切忌~。
②不切合实际的言论:纸上~ㄧ那些所谓的道理不过是娓娓动听的~。
基本字义
● 纸
(紙)
zhǐ ㄓˇ
英语 paper
德语 Papier (S)
法语 papier,document
基本字义
● 上
shàng ㄕㄤˋ
其它字义
● 上
shǎng ㄕㄤˇ
◎ 〔~声〕汉语声调之一,普通话上声(第三声)。
英语 top; superior, highest; go up, send up
德语 an einer Tätigkeit teilnehmen (V),(Postposition, nach einem Substantiv) mitten drin; von einem Aspekt; auf einer Oberfläche, usw. ,etwas bringen lassen; zufügen; etwas drauftun; installieren; (in der Zeitung u.ä.) auftauchen (V),nach oben gehen; hochlaufen (V),vorig; vorherig; ehemalig (Adj),oben (Adv)
法语 monter,grimper,partir pour,mettre,fixer,appliquer (un remède),supérieur,haut,premier,précédent
基本字义
● 空
kōng ㄎㄨㄥˉ
其它字义
● 空
kòng ㄎㄨㄥˋ
其它字义
● 空
kǒng ㄎㄨㄥˇ
◎ 古同“孔”,洞。
英语 empty, hollow, bare, deserted
德语 wenig, leer, vergeblich (Adj),Kong (Eig, Fam),freie Zeit, Muße, Lücke (S),Himmel, Luft (Adj),leer, leerstehend, hohl, nichtig, haltlos, nichtsagend (Adj),vergebens, vergeblich, erfolglos, umsonst, für nichts (Adj)
法语 vide,air,ciel,espace,en vain,pour rien,vider,laisser vide,laisser en blanc,vacant,vide,inoccupé,espace,temps libre,loisir
基本字义
● 谈
(談)
tán ㄊㄢˊ
英语 talk; conversation; surname
德语 Tan (Eig, Fam),reden, sich unterhalten ,sprechen (über), besprechen (V)
法语 parler,causer,discuter,négocier