注音:ㄌㄩˋ ㄇㄚˇ ㄧˇ ㄐㄧˋ
◎ 率马以骥 shuàimǎyǐjì
[lead the horse group with a thoroughbred horse] 以良马带领群马。比喻以贤能者楷模众人
以良马带领群马。比喻以贤能者居先率领。
汉.扬雄《法言.修身》:「治己以仲尼,仲尼奚寡也。曰:『率马以骥,不亦可乎?』」
《三国志.卷一六.魏书.杜畿传》裴松之注引《杜氏新书》曰:「昔仲尼之于颜子,每言不能不叹,既情爱发中,又宜率马以骥。今吾亦冀众人仰高山,慕景行也。」
率马以骥
【解释】用好马带领马群。比喻能者居先。
【出处】汉朝扬雄《法言·修身》:“或曰:‘治己以仲尼,仲尼奚寡也?’曰:‘率马以骥,不亦可乎?’”
【语法】复句式;作谓语;比喻以贤者为众人表率
率马以骥,拼音为shuài mǎ yǐ jì,汉语成语,意思是用骏马带领马群。比喻以贤者为众人表率。出自汉·扬雄《法言·修身》。
基本字义
● 率
shuài ㄕㄨㄞˋ
其它字义
● 率
lǜ ㄌㄩˋ
◎ 比值,两数之比:效~。税~。概~。圆周~。出勤~。增长~。
英语
to lead; ratio; rate; limit
德语 Rate (S),führen, leiten (V),im Allgemeinen, im Großen und Ganzen (Adj),leichtfertig (Adj),offenherzig (Adj),Shuai (Eig, Fam)
法语 taux,conduire,commander,imprudent,sincère,en général
● 马
(馬)
mǎ ㄇㄚˇ
英语 horse; surname; KangXi radical 187
德语 Pferd; groß (S, Bio),Springer (schwarzer Stein im chinesischen Schach) (S),Ma (Eig, Fam),Radikal Nr. 187 = Pferd (S)
法语 cheval,(nom de famille),187e radical
基本字义
● 以
yǐ ㄧˇ
英语
by means of; thereby, therefore; consider as; in order to
德语 nehmen, gebrauchen; um zu, und auch ,Yi (Eig, Fam)
法语 utiliser,prendre,se servir de,selon,à cause de,pour,au moyen de,avec
● 骥
(驥)
jì ㄐㄧˋ
英语 thoroughbred horse; refined and
德语 Vollblutpferd (S)
法语 bon cheval,pur-sang,excellent coursier,homme distingué,talent