注音:ㄔ ㄉㄚˋ ㄍㄨㄛ ㄈㄢˋ
◎ 吃大锅饭 chī dàguōfàn
[get or supply pay at a fixed rate;eat from the same big pot ] 比喻企业不论盈亏,个人不分勤懒,全由国家包干的办法
多数人合伙吃的普通饭菜。
大陆地区或用以比喻不计劳力付出的多寡,而酬劳均相同。
当今把“吃大锅饭”一语引申为对“平均分配”制度弊端的嘲弄。“大锅饭”是对分配方面存在的平均主义现象的一种形象比喻,它包括两个方面:一是企业吃国家的“大锅饭”即企业不论经营好坏,盈利还是亏损,工资照发,企业工资总额与经营效果脱节,二是职工吃企业的“大锅饭”,即在企业内部,职工无论干多干少,干好干坏,都不会影响个人工资分配,工资分配存在严重的平均主义。
基本字义
● 吃
chī ㄔˉ
英语 eat; drink; suffer, endure, bear
德语 essen (V)
法语 bégaiement,balbutiement
● 大
dà ㄉㄚˋ
● 大
dài ㄉㄞˋ
● 大
tài ㄊㄞˋ
英语
big, great, vast, large, high
德语 alt (Adj),groß, bedeutend, gewaltig (Adj),Radikal Nr. 37 = groß, (alt) (Sprachw)
法语 docteur,médecin,grand,massif
基本字义
● 锅
(鍋)
guō ㄍㄨㄛˉ
英语 cooking-pot, saucepan
德语 Topf (S)
法语 marmite,casserole,poêle
● 饭
(飯)
fàn ㄈㄢˋ
英语 cooked rice; food, meal
德语 gekochter Reis ,Mahlzeit
法语 riz cuit,repas