注音:ㄓㄤ ㄎㄡˇ
◎ 张口 zhāngkǒu
(1) [gape]∶不自然地张开了嘴
受惊吓的张着口的一张冰凉的脸
(2) [speak]∶开口说话
气得他半天没张口
(3) [yawn]∶哈欠
打张口
开口。表示说话、要求、饮食、唱歌等。
《红楼梦.第五七回》:「凡闺阁中家常一应需用之物,或有亏乏,无人照管,他又不与人张口。」
惊讶得说不出话的样子。
北齐.颜之推《颜氏家训.勉学》:「及有吉凶大事,议论得失,蒙然张口,如坐云雾。」
北齐 颜之推 《颜氏家训·勉学》:“及有吉凶大事,议论得失,蒙然张口,或坐云雾。” 卢文弨 校注:“张口,犹所谓舌挢而不能下也。” 宋 梅尧臣 《戏寄师厚生女》诗:“生男众所喜,生女众所丑;生男走四邻,生女各张口。”
● 张
(張)
zhāng ㄓㄤˉ
英语 stretch, extend, expand; sheet
德语 ZEW für Gegenstände mit flacher Oberfläche z.B. Papier, Tisch, Schallplatte, Briefmarke (Zähl),Zhang (Eig, Fam)
法语 (classificateur pour les objets plats ou pouvant se déployer : feuilles, bulletins de vote, timbres, billets, tickets, dessins, tables, bouches, visages, etc. ),(nom de famille),ouvrir,s'étendre
基本字义
● 口
kǒu ㄎㄡˇ
英语 mouth; open end; entrance, gate
德语 Öffnung (S),Mund (S),ZEW für Dinge mit einem Mund , einer Öffnung wie Menschen, Haustiere, Brunnen, Schächte, Kanonen (Zähl),Kou (Eig, Fam),Radikal Nr. 30 = Mund, Öffnung, Eingang, Mündung (S, Sprachw),ZEW für Familienmitglieder (Zähl)
法语 bouche,ouverture,entrée,passe,trou,(classificateur pour : les membres d'une famille, les objets à large orifice tels que puits, jarres, cloches, malles)