注音:ㄌㄨㄥˊ ㄓㄥ ㄏㄨˇ ㄉㄡˋ
比喻双方势均力敌,斗争或竞赛激烈。
比喻各强争斗。元.马致远《汉宫秋.第二折》:「枉以后龙争虎斗,都是俺鸾交凤友。」《金瓶梅.第一○○回》:「封豕长蛇,互相吞并。龙争虎斗,各自争强。」也作「龙战虎争」、「龙争虎战」、「虎斗龙争」。
龙争虎斗
【解释】形容斗争或竞赛很激烈。
【出处】汉·班固《答宾戏》:“分裂诸夏,龙战虎争。”
【示例】我不信你敢差排吕太后,枉以后~,都是俺鸾交凤友。 ◎元·马致远《汉宫秋》第二折
【近义词】鹿死谁手、明争暗斗、钩心斗角
【反义词】团结友爱、和平共处
【语法】联合式;作谓语、定语、分句;含褒义
《龙争虎斗》是1973年嘉禾影业和华纳影业联合制作的一部动作电影,由罗伯特·克洛斯执导,李小龙、茅瑛、洪金宝、石坚、吉姆·凯利、约翰·萨克松、乔宏等人主演。
影片主要讲述了少林弟子李(李小龙饰)在师傅的委托和警方的安排下来到一个孤岛参加比武大会,暗中调查岛主韩(石坚饰)进行的非法行为。
此片入围美国《Total Film》杂志选出的67部改变世界的电影。
龙争虎斗是个成语,比喻双方势均力敌,斗争或竞赛激烈。语本元马致远《汉宫秋》第二折:“当日 未央宫 里,女主垂旒,文武每我不信你敢差排 吕太后 ,枉以后龙争虎鬭,都是俺鸾交凤友。”《说岳全传》第二十回:“谁想奢华变作悲,龙争虎鬭交相持。”亦作“ 龙争虎鬦 ”、“ 龙争虎鬪 ”。
● 龙
(龍)
lóng ㄌㄨㄥˊ
英语 dragon; symbolic of emperor
德语 Drache (S),Long (Name) (Eig, Fam),Schlange (auf der Speisekarte) (Ess),Radikal Nr. 212 = Drache, Drachen
法语 dragon,impérial,(nom de famille),212e radical
基本字义
● 争
zhēng ㄓㄥˉ
英语 dispute, fight, contend, strive
德语 Kampf (S),kämpfen, wetteifern (V)
法语 lutter,disputer,discuter
基本字义
● 虎
hǔ ㄏㄨˇ
英语 tiger; brave, fierce; surname
德语 Tiger (S),Katze (auf der Speisekarte) (Ess),Tiger"
法语 tigre
基本字义
● 斗
dǒu ㄉㄡˇ
其它字义
● 斗
(鬥)
dòu ㄉㄡˋ
英语 Chinese peck; liquid measure
德语 kämpfen, sich schlagen (V),kämpfen, sich streiten (V)
法语 boisseau = 10 sheng,Grande Ourse,68e radical