注音:ㄅㄚ ㄅㄚ ㄐㄧˋ ㄐㄧㄝ ˊ
◎ 巴巴结结 bābā-jiējiē
(1) [barely enough] [口]∶勉强应付;劳劳碌碌,处境艰难
(二万万女同胞)泪珠是常常的滴着,生活是巴巴结结的做着:一世的囚徒,半生的牛马。——清· 秋瑾《敬告姊妹们》
他的文化不高,一般书报巴巴结结能看懂
(2) [curry favor with;fawn on;make up to]∶主动接近,奉承讨好别人
劳碌奔波、勉强应付。《京本通俗小说.错斩崔宁》:「光阴迅速,大娘子在家巴巴结结,将近一年,父亲见他守不过,便叫家里老王去接他来。」也作「巴巴急急」、「巴巴劫劫」、「波波劫劫」、「劫劫巴巴」、「劫劫波波」、「结结巴巴」。
形容说话不流利。也作「结结巴巴」。
巴巴结结
【解释】①勉强,凑合。②勤恳;辛劳。③形容说话不流利。
【出处】①《京本通俗小说·错斩崔宁》:“光阴迅速,大娘子在家巴巴结结将近一年。”②《古今小说任·孝子烈性为神》:“任珪天明起来,辞了父亲入城去了。每日巴巴结结,早出晚回。”
【示例】他~地说不了几句。
巴巴结结是一个汉语成语,拼音是bā bā jiē jiē,意思是指①勉强,凑合。②勤恳;辛劳。③形容说话不流利。出自《京本通俗小说·错斩崔宁》。
基本字义
● 巴
bā ㄅㄚˉ
英语 greatly desire, anxiously hope
德语 hoffen (auf etwas) (V),warten (auf) (V),Ba (Eig, Fam)
法语 se languir de,souhaiter,se cramponner à,coller à,qch de collant,près de,proche de,à côté de,bar (unité de pression),suffixe nominal formant certains substantifs
基本字义
● 巴
bā ㄅㄚˉ
英语 greatly desire, anxiously hope
德语 hoffen (auf etwas) (V),warten (auf) (V),Ba (Eig, Fam)
法语 se languir de,souhaiter,se cramponner à,coller à,qch de collant,près de,proche de,à côté de,bar (unité de pression),suffixe nominal formant certains substantifs
● 结
(結)
jié ㄐㄧㄝˊ
● 结
(結)
jiē ㄐㄧㄝˉ
英语 knot, tie; join, connect
德语 (Frucht) ansetzen ,verknoten, verknüpfen, knüpfen; gerinnen, etw. abschließen; Knoten, Junktion, Übergang, abbinden, Verband- (V)
法语 robuste,solide,produire des fruits,nouer,noeud,unir,terminer
● 结
(結)
jié ㄐㄧㄝˊ
● 结
(結)
jiē ㄐㄧㄝˉ
英语 knot, tie; join, connect
德语 (Frucht) ansetzen ,verknoten, verknüpfen, knüpfen; gerinnen, etw. abschließen; Knoten, Junktion, Übergang, abbinden, Verband- (V)
法语 robuste,solide,produire des fruits,nouer,noeud,unir,terminer