注音:ㄍㄡ ㄒㄧㄣ ㄉㄡˋ ㄐㄧㄠˇ
◎ 钩心斗角 gōuxīn-dòujiǎo
[plot and wrangle;manoeuver for position against rivals] 原指宫室构筑得交错而致密,今亦指人之间算计与争斗
五步一楼,十步一阁;廊腰缦画,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。——唐· 杜牧《阿房宫赋》
统治集团内部总是矛盾重重,钩心斗角,争权夺利,谁都想把别人推倒,由自己独占一切
形容宫室的建筑结构精致巧妙。
唐.杜牧〈阿房宫赋〉:「五步一楼,十步一阁。廊腰 缦回,簷牙高啄,各抱地势,钩心斗角。」
比喻刻意经营,竞斗心机。如:「为人处事不可钩心斗角,汲汲于名利。」也作「勾心斗角」。
近明争暗斗,尔虞我诈反披肝沥胆,同心协力,肝胆相照,开诚布公,相安无事
钩心斗角
【解释】心:宫室中心;角:檐角。原指宫室建筑结构的交错和精巧。后比喻用尽心机,明争暗斗。
【出处】唐·杜牧《阿房宫赋》:“各抱地势,钩心斗角。”
【示例】但他人谁会想到他为了争一点无聊的名声,竟肯如此~,无所不至呢。(鲁迅《两地书》十五)
【近义词】明争暗斗
【反义词】开诚相见、肝胆相照
【语法】联合式;作谓语、定语;含贬义
心:宫室中心;角:檐角;钩心:指各种建筑都向中心区攒聚;斗角:指屋角相互对峙,好像兵戎相斗。原指宫室建筑结构的交错和精巧。后比喻用尽心机,明争暗斗。
基本字义
● 钩
(鈎、鉤)
gōu ㄍㄡˉ
英语 hook, barb; sickle; stroke with
法语 Crochet du tigre
● 心
xīn ㄒㄧㄣˉ
英语 heart; mind, intelligence; soul
德语 Radikal Nr. 61 = Herz (S)
法语 coeur,pensée,esprit,intention
基本字义
● 斗
dǒu ㄉㄡˇ
其它字义
● 斗
(鬥)
dòu ㄉㄡˋ
英语 Chinese peck; liquid measure
德语 kämpfen, sich schlagen (V),kämpfen, sich streiten (V)
法语 boisseau = 10 sheng,Grande Ourse,68e radical
● 角
jiǎo ㄐㄧㄠˇ
● 角
jué ㄐㄩㄝˊ
英语 horn; angle, corner; point
德语 angeln (S),Kante (S),Rolle (Oper, Schauspiel, Aufführung usw.) (S),Schauspieler, Schauspielerin (S),dreibeiniges Weingefäß
法语 rôle,acteur,personnage,querelle,corne,angle,cornet,dixième de yuan,cap (géographie),148e radical