hǔ luò píng chuān
近代成语
平川:地势平坦的地方。老虎离开自己称王称霸的深山老林,落到了平地上。比喻有权有势或有实力者失去了自己的权势或优势。
清 钱采《说岳全传》第四回:“虎落平川被犬欺。”
作主语、宾语、定语;指人失势。
虎落平川被犬欺。(清 钱彩《说岳全传》第四十回》)
ㄏㄨˇ ㄌㄨㄛˋ ㄆ一ㄥˊ ㄔㄨㄢ
HLPC
常用成语
四字成语
主谓式成语
贬义成语
Samson at Gaza
基本字义
● 虎
hǔ ㄏㄨˇ
英语 tiger; brave, fierce; surname
德语 Tiger (S),Katze (auf der Speisekarte) (Ess),Tiger"
法语 tigre
● 落
là ㄌㄚˋ
● 落
luò ㄌㄨㄛˋ
● 落
lào ㄌㄠˋ
英语 fall, drop; net income, surplus
德语 hinterlassen, zurücklassen (V),gleich wie 落 (luo); wird in manchen umgangsprachlichen Wörtern verwendet (V, vulg),absetzen, fallen ,fallen, absinken ,landen ,Luo (Eig, Fam)
法语 laisser derrière,abandonner,oublier,baisser,tomber,descendre
基本字义
● 平
píng ㄆㄧㄥˊ
英语 flat, level, even; peaceful
德语 flach, eben, ruhig,friedlich (Adj)
法语 plat,égal,calme,paisible,ordinaire,au niveau de,faire match nul,réprimer,apaiser
● 川
chuān ㄔㄨㄢˉ
英语
stream, river; flow; boil
德语 Bach (S)
法语 fleuve,rivière