liǔ lǜ huā hóng
桺緑蘤紅
古代成语
形容明媚的春天景象
宋 释普济《五灯会元 酒仙遇仙禅师》:“秋至山寒水冷,春来柳绿花红。一点动随万变,江村烟雨蒙蒙。”
联合式;作定语、宾语;形容明媚的春天景象。
秋至山寒水冷,春来柳绿花红。(宋 释普济《五灯会元》卷八)
ㄌ一ㄡˇ ㄌㄩˋ ㄏㄨㄚ ㄏㄨㄥˊ
LLHH
常用成语
四字成语
联合式成语
中性成语
red flower and green willow
基本字义
● 柳
liǔ ㄌㄧㄡˇ
英语 surname Liu,willow
德语 Weide (S),Liu (Eig, Fam)
基本字义
● 绿
(緑)
lǜ ㄌㄩˋ
◎ 蓝和黄混合成的颜色,一般草和树叶呈现这种颜色:~色。~叶。~灯。~化。~洲。~茶。~地。~茸茸。~水青山。
其它字义
● 绿
(緑)
lù ㄌㄨˋ
◎ 义同(一),专用于某些名词:~林。~营(中国清代由汉人编成的武装,用绿旗作标志)。
英语 green; chlorine
德语 grün"_x000d_
法语 vert
● 花
huā ㄏㄨㄚ
英语 flower; blossoms
德语 Blüte, Blume (S, Bio),ausgeben, aufwenden, kosten (V),bunt, vielfarbig (Adj),verziert, blumenreich (Adj),Hua (Eig, Fam),Pocken, Blattern
基本字义
● 红
(紅)
hóng ㄏㄨㄥˊ
其它字义
● 红
(紅)
gōng ㄍㄨㄥˉ
◎ 古同“工”,指妇女的生产作业,纺织、缝纫、刺绣等。
英语 red, vermillion; blush, flush
德语 rot, erfolgreich; Dividende (Adj)
法语 rouge,succès,vogue,dividende,gratification