back_img
晰题网
>
成语词典
>
“阳奉阴违”详细介绍

阳奉阴违

  • 拼音:

    yáng fèng yīn wéi

  • 繁体:

    陽奉陰違

  • 年代:

    古代成语

  • 解释:

    阳:表面;奉:奉行;遵守;阴:背后;暗里;违:违背。表面上遵从;暗地里违背。

  • 出处:

    明 范景文《革大户行召募疏》:“如有日与胥徒比,而阳奉阴违,名去实存者,断以白简随其后。”

  • 语法:

    联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。

  • 近义词:

    两面三刀 口是心非 表里不一

  • 反义词:

    心口如一表里如一

  • 例句:

    我们说话、做事都应老老实实,不要阳奉阴违。

基本信息

  • 【注音】:  

    一ㄤˊ ㄈㄥˋ 一ㄣ ㄨㄟˊ

  • 【简拼】:  

    YFYW

  • 【常用】:  

    常用成语

  • 【字数】:  

    四字成语

  • 【结构】:  

    联合式成语

  • 【感情色彩】:  

    贬义成语

  • 【辩析】:  

    见“两面三刀”(620页)。

  • 【辩音】:  

    违,不能读作“wěi”。

成语翻译

  • 英语:

    comply in public but oppose in private

  • 日语:

    うわべは服従(ふくじゅう)し内心(ないしん)は背(そむ)く

  • 俄语:

    двурушничать<формáльно подчиняться а по существу сопротивляться

  • 其他:

    <德>Willfǎhrigkeit heucheln<法>simulacre d'obéissance

字义分解

  • 读音:yáng

    基本字义


    yáng ㄧㄤˊ

    1. 明亮。
    2. 中国古代哲学认为宇宙中通贯所有物质的两大对立面之一,与“”相对:一阴一~谓之道。阴~二气。图形:⚊(U+268A)。
    3. 指“太阳”:~光。~面。~历。向~。夕~。
    4. 山的南面或水的北面(多用于地名):衡~(在中国湖南省衡山之南)。洛~(在中国河南省洛河之北)。
    5. 温暖:~春。
    6. 外露的,明显的:~沟。~奉阴违。
    7. 凸出的:~文图章。
    8. 关于活人的:~间(人世间)。~宅。~寿。
    9. 带正电的:~极。~电。~离子。
    10. 男性生殖器:~痿。
    11. 古同“”,假装。
    12. 姓。

    英语 'male' principle; light; sun

    德语 Sonne (S)​,irdisch, von dieser Welt (Adj)​,positiv (Adj)​,Yang (das männliche oder positive Prinzip in der Natur nach der altchinesischen Philosophie, Medizin usw.)​ (Eig, Med)

    法语 Yang (principe mâle opposé au Yin)​,Soleil,éclairé,adret (versant d'une montagne exposé au soleil)​,masculin,positif (électricité)​,(nom de famille)​

  • 读音:fèng

    基本字义


    fèng ㄈㄥˋ

    1. 恭敬地用手捧着:~觞(举杯祝酒)。~献。~祀。~承(恭维,讨好。“”读轻声)。
    2. 尊重,遵守:~公守法。~为圭臬(把某些言论或事物当作准则)。~行故事(按老规定办事)。
    3. 敬辞,用于自己的举动涉及对方时:~告。~还(huán )。~陪。~劝。~迎(a.敬辞,迎接;b.奉承)。~赠。
    4. 信仰:信~。素~佛教。
    5. 供养,伺候:~养。供~。侍~。
    6. 姓。
    7. 古同“”,薪金。

    英语 offer; receive; serve; respect

    法语 présenter avec respect,vénérer

  • 读音:yīn

    yīn ㄧㄣˉ


    1. 中国古代哲学认为宇宙中通贯所有物质的两大对立面诸一,与“”相对:~阳。一~一阳谓之道。~差阳错。~盛阳衰。~虚生热。图形:⚋(U+268B)。
    2. 指“月亮”:太~(月亮)。~历。
    3. 带负电的:~电。~极。~离子。
    4. 云层较厚,遮住阳光:~沉。~雨。~郁(亦指忧郁,不开朗)。~霾。
    5. 不见阳光,亦指不见阳光的地方:~面。~干(gān)。~凉,~影。山~(山的北面,水的南面)。碑~(碑的背面)。
    6. 不露出表面的,暗中的:~沟。~通(秘密往来)。~私。~功(➊暗中做的好事;➋迷信指被阴间记功的好事)。
    7. 背地捣鬼,险恶:~谋。~毒。
    8. 指冥间:~间。~司。~曹地府。
    9. 凹进的:~文图章。~识(即阴文)。
    10. 指时间:光~。惜寸~。
    11. 生殖器:~部。~道。~茎。~囊。
    12. 姓。

    英语 'female' principle; dark; secret

    德语 Mond (S)​,Nordseite eines Berges, Gebiet südlich eines Flußes (S)​,Schatten (S)​,bewölkt, bedeckt, von Wolken überzogen (Adj)​,heimtückisch, unehrlich (Adj)​,negativ (Adj, Phys)​,schattig (Adj)​,versteckt, geheim, hinter dem Rücken anderer (Adj)​,vertieft eingeschnitten, eingeritzt (Adj)​,weiblich (Adj)​,Yin (Eig, Fam)

  • 读音:wéi

    基本字义


    wéi ㄨㄟˊ

    1. 背,反,不遵守:~背。~反。~犯。~法。~抗。~章。事与愿~。
    2. 不见面,离别:久~。
    3. 邪恶,过失。

    英语 disobey, violate, defy; be apart from

    德语 missachten, nicht gehorchen (V)​,trennen, ausscheiden (V)​,verletzen, vergewaltigen (V)​,Gesetz verletzen ,zuwiderhandeln, verstoßen (gegen das Gesetz, die Regel, die Norm)​

    法语 désobéir à,enfreindre,violer,être séparé

back_img
功能直达
分享