bào huǒ cuò xīn
厝:同“措”,置放。薪:柴火。把火放在柴草底下。比喻危机即将出现。
语出《汉书·贾谊传》:“夫抱火厝之积薪之下而寝其上,火未及燃,因谓之安,方今之势,何以异此?”
汉文之世,九州晏然,贾谊独以为如抱火厝于积薪之下而寝其上。《资治通鉴·世祖武皇帝泰始三年》
ㄅㄠˋ ㄏㄨㄛˇ ㄘㄨㄛˋ ㄒ一ㄣ
BHCX
一般成语
四字成语
● 抱
bào ㄅㄠˋ
英语 embrace, hold in arms, enfold
德语 adoptieren (V),in den Armen halten, umarmen (V),mit den Armen umfassen (V),sich an etwas festhalten, zusammenhalten (V)
法语 tenir,étreindre,serrer dans ses bras,enlacer,chérir,entourer
基本字义
● 火
huǒ ㄏㄨㄛˇ
英语 fire, flame; burn; anger, rage
德语 Feuer (S, Chem),Radikal Nr. 86 = Feuer, Flamme, Feuerwaffe, glühend, eilig, Zorn, Ärger (Variante: 灬)
法语 feu,brûler,colère,passion,chaleur interne (MTC),luxure,chaud (populaire),86e radical
基本字义
● 厝
cuò ㄘㄨㄛˋ
英语
cut or engrave; a grave or tombstone
德语 setzen platzieren (V),unterstellen, unterbringen (V)
法语 installer,placer
基本字义
● 薪
xīn ㄒㄧㄣˉ
◎ 柴火:~苏(打柴割草)。~尽火传(chuán )(柴火烧完,又引燃了后一根柴,火永远不灭。原指人形骸有尽而精神未死,后亦用以喻思想学问、技艺代代相传)。
英语 fuel, firewood; salary
德语 Brennmaterial, Brennmittel (S),Gehalt (S),Bezahlung
法语 bois de chauffage,salaire