hēi bù liū qiū
黑不溜秌
当代成语
形容黑得很难看
梁实秋《喝茶》:“普洱茶,漆黑一团,据说也有绿色者,泡烹出来黑不溜秋,粤人喜之。”
作定语、状语;用于口语。
白白净净
路遥《平凡的世界》第一卷第11章:“一个夏天过去,都晒得黑不溜秋。”
ㄏㄟ ㄅㄨˋ ㄌ一ㄡ ㄑ一ㄡ
HBLQ
常用成语
四字成语
复杂式成语
贬义成语
swarthy
● 黑
hēi ㄏㄟˉ
英语 black; dark; evil, sinister
德语 schwarz
法语 noir,sombre,secret
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
基本字义
● 溜
liū ㄌㄧㄡˉ
其它字义
● 溜
liù ㄌㄧㄡˋ
英语 slide, glide, slip; slippery
德语 Rollschuh laufen ,entwischen (V),(weg)schleichen
法语 couler,glisser,s'esquiver,partir en douce,glissant,courant,traînée
● 秋
(➎鞦)
qiū ㄑㄧㄡˉ
英语 autumn, fall; year
德语 Herbst (S),Qiu (Eig, Fam)