bèi qián miàn hòu
指或当面或背后。
明·吴承恩《西游记》第八十五回:“若是一顿钯打退妖精,你看他得胜而回,争嚷功果;若战他不过,被他拿去,却是我的晦气,背前面后,不知骂了多少弼马温哩!悟净,你休言语,等我去看看。”
若是三姑娘在家还好,如今只有他几个自己的人瞎张罗,背前面后的也抱怨,说是一个钱摸不着,脸面也不能剩一点儿。清·曹雪芹《红楼梦》第一百十回
ㄅㄟˋ ㄑ一ㄢˊ ㄇ一ㄢˋ ㄏㄡˋ
BQMH
一般成语
四字成语
● 背
bèi ㄅㄟˋ
● 背
bēi ㄅㄟˉ
英语 back; back side; behind; betray
德语 auf dem Rücken , der Schulter tragen, beladen sein ,Rücken, Rückseite e. Körpers oder Gegenstandes (S),auswendig lernen, aus dem Gedächtnis wiedergeben (V),etwas verbergen (V)
法语 porter sur le dos,assumer,dos,tourner le dos,dissimuler,apprendre par coeur,réciter par coeur
基本字义
● 前
qián ㄑㄧㄢˊ
英语 in front, forward; preceding
德语 vor, vorne, bevor
法语 avant,devant,précédent,ancien,pré-
● 面
(➑-⓫麵、麪)
miàn ㄇㄧㄢˋ
英语 face; surface; plane; side, dimension
德语 Gesicht (S),Oberfläche (S),ZEW für Gegenstände, bei denen eine Fläche die Haupteigenschaft ist (z.B. Flagge, Trommel, Spiegel, ...) (Zähl),Radikal Nr. 176 = Gesicht, Fläche, Seite (Sprachw)
法语 face,surface,aspect,farine,nouilles,(classificateur pour les objets plans ou susceptibles d'être étendus : drapeaux, miroirs, pans de mur, gongs)
● 后
(➍-➑後)
hòu ㄏㄡˋ
英语 queen, empress, sovereign
德语 Kaiserin (S)
法语 arrière,descendant,descendance,génération future,reine,derrière,après,ensuite