bái shān hēi shuǐ
古代成语
长白山和黑龙江。泛指我国东北地区。
《金史 世纪序》:“生女直地有混同江、长白山,混同江亦号黑龙江,所谓‘白山黑水’是也。”
联合式;作主语、宾语;指中国东北地区。
白山黑水之间,是我大清发祥地,你们去看看体验一下也好。(唐明浩《曾国藩》第三部第四章)
ㄅㄞˊ ㄕㄢ ㄏㄟ ㄕㄨㄟˇ
BSHS
常用成语
四字成语
联合式成语
中性成语
Mt.Changbaishan and the Heilongjian River,Mt.Changpai and the Amur River
● 白
bái ㄅㄞˊ
英语 white; pure, unblemished; bright
德语 weiß (Adj),hell, klar (Adj),rein (Adj),Bai (Eig, Fam)
法语 blanc,clair,pur,en vain
基本字义
● 山
shān ㄕㄢˉ
英语 mountain, hill, peak
德语 Berg ,Radikal Nr. 46 = Berg, Gebirge (S)
法语 montagne,colline,(nom de famille)
● 黑
hēi ㄏㄟˉ
英语 black; dark; evil, sinister
德语 schwarz
法语 noir,sombre,secret
基本字义
● 水
shuǐ ㄕㄨㄟˇ
英语 water, liquid, lot5on, juice
德语 Wasser (S),Flüssigkeit (S),Fluss (S, Geo),Gewässer (S, Geo),zusätzliche Einnahmen oder Kosten (S, Wirtsch),ZEW, Zählwort, Zähleinheitswort für Waschungen, Zahl des Waschens (Zähl),Shui (Eig, Fam),Radikal Nr. 85 = Wasser, Fluss, Strom, Gewässer, Zuzahlung (Variante: 氵)
法语 eau,liquide,85e radical