back_img
晰题网
>
成语词典
>
“不入虎穴,焉得虎子”详细介绍

不入虎穴,焉得虎子

  • 拼音:

    bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ

  • 年代:

    古代成语

  • 解释:

    焉:怎么。不进老虎窝,怎能捉到小老虎。比喻不亲历险境就不能获得成功。

  • 出处:

    南朝 宋 范晔《后汉书 班超传》:“超曰:‘不入虎穴,不得虎子。当今之计,独有因夜以火攻虏,使彼不知我多少,必大震怖,可殄尽也。’”

  • 语法:

    复句式;作主语、分句;指只有经历艰难才能成功。

  • 近义词:

    亲临其境

  • 反义词:

    胆小如鼠

  • 例句:

    中国人有一句老话:“不入虎穴,焉得虎子。”这句话对人们的实践是真理,对于认识论也是真理。(毛泽东《实践论》)

基本信息

  • 【注音】:  

    ㄅㄨˋ ㄖㄨˋ ㄏㄨˇ ㄒㄩㄝˊ,一ㄢ ㄉㄜˊ ㄏㄨˇ ㄗˇ

  • 【简拼】:  

    BRHXYDHZ

  • 【常用】:  

    常用成语

  • 【字数】:  

    八字成语

  • 【结构】:  

    复句式成语

  • 【感情色彩】:  

    中性成语

  • 【辩音】:  

    得,不能读作“děi”。

成语翻译

  • 英语:

    The only way to catch tiger cubs is to go into the tiger's den

  • 日语:

    虎穴に蕑(い)らずんば虎児(こじ)を得(え)ず

  • 俄语:

    не рискнёшь--не выиграешь

  • 其他:

    <意>Chi non s'arrischia non guadagna.<德>Kann man ein Tigerjunges fangen,ohne sich in die Hǒhle des Tigers zu wagen?<法>qui ne risque rien n'a rien

成语典故

  •   东汉时,汉明帝召见班超,派他到新疆去,和鄯善王交朋友。班超带着一队人马,不怕山高路远,一路跋涉而去。他们千里迢迢,来到了新疆。鄯善王听说班超出使西域,亲自出城迎候。东道主把班超奉为上宾。班超向主人说明来意,鄯善王很高兴。  过了几天,匈奴也派使者来和鄯善王联络感情。鄯鄯王热情款待他们。匈奴人在主人面前,说了东汉许多坏话。鄯善王顿时黯然神伤,心绪不安。第二天,他拒不接见班超,态度十分冷淡。他甚至派兵监视班超。班超立刻召集大家商量对策。班超说:“只有除掉匈奴使者才能消除主人的疑虑,两国和好。”可是班超他们人马不多,而匈奴兵强马壮,防守又严密。班超说:“不入虎穴,焉得虎子!”这天深夜,班超带了士兵潜到匈奴营地。他们兵分两路,一路拿着战鼓躲在营地后面,一路手执弓箭刀枪埋伏在营地两旁。他们一面放火烧帐篷,一面击鼓呐喊。匈奴人大乱,结果全被大火烧死,乱箭射死。鄯善王明白真相后,便和班超言归于好。

字义分解

  • 读音:bù

    基本字义


    ㄅㄨˋ

    1. 副词。
    2. 用在动词、形容词和其它词前面表示否定或加在名词或名词性语素前面,构成形容词:~去。~多。~法。~料。~材(才能平庸,常用作自谦)。~刊(无须修改,不可磨灭)。~学无术。~速之客。
    3. 单用,做否定性的回答:~,我不知道。
    4. 用在句末表疑问:他现在身体好~?

    其它字义


    fǒu ㄈㄡˇ

     ◎ 古同“”,不如此,不然。

    英语 no, not; un-; negative prefix

    德语 nein,nicht"

    法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)​

  • 读音:rù

    基本字义


    ㄖㄨˋ

    1. 进,由外到内:进~。~梦。
    2. 适合,恰好合适:~选。~耳。

    英语 enter, come in(to), join

    德语 hinein, herein ,Radikal Nr. 11 = eintreten, betreten,

    法语 entrer,adhérer,entrée,revenu

  • 读音:hǔ

    基本字义


    ㄏㄨˇ

    1. 哺乳动物,毛黄褐色,有黑色条纹,性凶猛,力大。骨和血及内脏均可入药(通称“老虎”):~口(➊喻危险境地;➋手上拇指和食指相交的地方)。~穴(喻危险境地)。~符(古代调兵的凭证,用铜铸成虎形,分两半)。~狼(喻凶残的人)。~头蛇尾。~踞龙盘。龙腾~跃。
    2. 勇猛、威武:~将。~势。~劲。~威。~~。~气。
    3. 古同“”,威吓。
    4. 古同“”,琥珀。

    英语 tiger; brave, fierce; surname

    德语 Tiger (S)​,Katze (auf der Speisekarte)​ (Ess)​,Tiger"

    法语 tigre

  • 读音:xué

    基本字义


    xué ㄒㄩㄝˊ

    1. 洞,窟窿:孔~。石~。~居。~隙。龙潭虎~。
    2. 人体可以进行针灸的部位,多为神经末梢密集或较粗的神经干经过的地方:~位。
    3. 旧艺人称在市场或广场上表演时所占的一块地方:掌~的(指地主或班主)。走~。~头。
    4. 姓。

    英语 cave, den, hole; KangXi radical 116

    德语 Grab (S)​,Höhle, Nest, Loch (S)​,Radikal Nr. 116 = Loch, Höhle, Akupunkturpunkt (S)​,Akupunkturpunkt (S, Med)

    法语 grotte,caverne,point d'acupuncture

  • 读音:yān

    基本字义


    yān ㄧㄢˉ

    1. 与介词“”加代词“”相当:心不在~。不复出~。
    2. 乃,才:必知乱之所自起,~能治之。
    3. 文言疑问词,怎么,哪儿:且~置土石?
    4. 文言助词:又何戚~。

    英语 thereupon, then; how? why? where?

    德语 inwiefern, wie

    法语 (employé à la fin d'une phrase)​,comment,seulement,ici,cela

  • 读音:dé

    ㄉㄜˊ


    1. 获取,接受:~到。~失。~益。~空(kòng)。~便。~力。~济。心~。
    2. 适合:~劲。~当(dàng )。~法。~体。
    3. 满意:~意。扬扬自~。
    4. 完成,实现:饭~了。~逞。~志(多指满足名利的欲望)。
    5. 可以,许可:不~随地吐痰。
    6. 口语词(①表禁止,如“~了,别说了”;②表同意,如“~,就这么办”)。

    děi ㄉㄟˇ


    1. 必须,须要:可~注意。
    2. 极舒服,极适意:这时要能洗上凉水澡,就~了。

    de ㄉㄜ


    1. 用在动词后表可能:要不~。拿~起来。
    2. 用在动词或形容词后的连接补语,表示效果或程度:跑~快。香~很。

    英语

    obtain, get, gain, acquire

    德语 werden ,suffix zur Beschreibung der Art und Weise ,müssen (Hilfsverb)​

    法语 acquérir,gagner,être prêt,(complément de manière)​,(exprime un résultat, une possibilité, un degré ou un aboutissement)​,avoir besoin,nécessiter,devoir,falloir,être sûr de

  • 读音:hǔ

    基本字义


    ㄏㄨˇ

    1. 哺乳动物,毛黄褐色,有黑色条纹,性凶猛,力大。骨和血及内脏均可入药(通称“老虎”):~口(➊喻危险境地;➋手上拇指和食指相交的地方)。~穴(喻危险境地)。~符(古代调兵的凭证,用铜铸成虎形,分两半)。~狼(喻凶残的人)。~头蛇尾。~踞龙盘。龙腾~跃。
    2. 勇猛、威武:~将。~势。~劲。~威。~~。~气。
    3. 古同“”,威吓。
    4. 古同“”,琥珀。

    英语 tiger; brave, fierce; surname

    德语 Tiger (S)​,Katze (auf der Speisekarte)​ (Ess)​,Tiger"

    法语 tigre

  • 读音:zǐ

    ㄗˇ


    1. 古代指儿女,现专指儿子:~女。~孙。~嗣。~弟(后辈人,年轻人)。
    2. 植物的果实、种子:菜~。瓜~儿。~实。
    3. 动物的卵:鱼~。蚕~。
    4. 幼小的,小的:~鸡。~畜。~城。
    5. 小而硬的颗粒状的东西:~弹(dàn )。棋~儿。
    6. 与“”相对:~金(利息)。~母扣。~音(辅音)。
    7. 对人的称呼:男~。妻~。士~(读书人)。舟~(船夫)。才~。
    8. 古代对人的尊称;称老师或称有道德、有学问的人:孔~。先秦诸~。
    9. 地支的第一位,属鼠:~丑寅卯(喻有条不紊的层次或事物的条理)。
    10. 用于计时:~时(夜十一点至一点)。~夜(深夜)。
    11. 封建制度五等爵位的第四等:~爵。
    12. 附加在名词、动词、形容词后,具有名词性(读轻声):旗~。乱~。胖~。
    13. 个别量词后缀(读轻声):敲了两下~门。
    14. 姓。

    英语 offspring, child; fruit, seed of; 1st terrestrial branch

    德语 Substantiv-Suffix

    法语 jeune,petit,fils,enfant,personne,graine,le 1er des 12 Rameaux terrestres,(suffixe substantif)​

back_img
功能直达
分享