bàng dǎ yuān yāng
棒打鴛鴦
古代成语
比喻拆散恩爱的夫妻或情侣。
明 孟称舜《鹦鹉墓贞文记 死要》:“他一双儿女两情坚,休得棒打鸳鸯作话传。”
作定语、宾语;指拆散别人夫妻。
高阳《胡雪岩全传·红顶商人》:“将来不会懊悔,背后埋怨我棒打鸳鸯两离分?”
ㄅㄤˋ ㄉㄚˇ ㄩㄢ 一ㄤ
BDYY
常用成语
四字成语
动宾式成语
中性成语
break up mandarin ducks--separate an affectionate couple
基本字义
● 棒
bàng ㄅㄤˋ
英语 stick, club, truncheon; hit
德语 Schläger, Stock; prima
法语 bon,fort,fortiche,balèze,excellent,merveilleux,super,bâton,barre
● 打
dǎ ㄉㄚˇ
● 打
dá ㄉㄚˊ
英语
strike, hit, beat; fight; attack
德语 spielen (V),Dutzend (S),schlagen (V)
法语 douzaine,frapper,battre,briser,casser,mélanger,taper,donner un coup,fabriquer,depuis,à partir de
基本字义
● 鸳
(鴛)
yuān ㄩㄢˉ
英语 male mandarin duck (Aix galericulata)
德语 Mandarinente ,glückliches Paar
法语 canard mandarin
基本字义
● 鸯
(鴦)
yāng ㄧㄤˉ
◎ 〔鸳~〕见“鸳”。
英语 female mandarin duck (Aix galericulata)
德语 Madarinente, siehe 鸳鸯 (S, Bio)
法语 canard mandarin femelle