fù chéng sī duó
負乗斯奪
古代成语
语出《易·系辞上》:“小人而乘君子之器,盗思夺之矣。”后以“负乘斯夺”指才德不称其职会招致祸患。后以“负乘斯夺”指才德不称其职会招致祸患。
语出《易·系辞上》:“小人而乘君子之器,盗思夺之矣。”
作宾语、定语;用于书面语。
负乘致寇
兼招讨使,权不为不重,若更加以甚高非常之宠,必起负乘斯夺之悔,所有宣抚副使恩命,实难祗受。宋·岳飞《辞宣抚副使札》
ㄈㄨˋ ㄔㄥˊ ㄙ ㄉㄨㄛˊ
FCSD
生僻成语
四字成语
紧缩式成语
中性成语
基本字义
● 负
(負)
fù ㄈㄨˋ
英语 load, burden; carry, bear
德语 übernehmen (V)
法语 porter,se charger de,jouir de,trahir
● 乘
chéng ㄔㄥˊ
● 乘
shèng ㄕㄥˋ
英语 ride, ascend; avail oneself of; numerary adjunct for vehicles
德语 anbringen, befestigen (V),ausnutzen, benutzen, sich jemandes bedienen, von etwas Gebrauch machen (V),ausnutzen, Vorteil wahrnehmen (V),fahren ( mit etw. fahren ) (V),fahren, reiten (V),Gebrauch machen von (V),malen (V),multiplizieren (V),multiplizieren, malnehmen (V, Math),vervielfachen (V),Aufzeichnungen (S),Fahrzeug zum Heil (S, Buddh),Fuhrwerk (S),Geschichte (S),Heilsweg (S),Kriegswagen (S),Wagen (Zähl)
基本字义
● 斯
sī ㄙˉ
英语 this, thus, such; to lop off; emphatic particle
德语 dem, diese
法语 ce,cet,ces
● 夺
(奪)
duó ㄉㄨㄛˊ
英语 take by force, rob, snatch
法语 s'emparer de,arracher,se ruer,gagner,remporter,enlever,prendre de force