fēng liáng huà
風凉話
近代成语
打消别人积极性的嘲讽话。
曾朴《孽海花》第18回:“况且没有把柄的事儿,给一个低三下四的奴才含血喷人,自己倒站着听风凉话儿!”
作主语、宾语、定语;用于口语 。
当然,那些说风凉话的人还在继续说着。路遥《平凡的世界》第六卷第35章
ㄈㄥ ㄌ一ㄤˊ ㄏㄨㄚˋ
FLH
常用成语
三字成语
偏正式成语
中性成语
irresponsible and sarcastic remarks
冷(ひや)やかなことば,とげとげしいことば
пустые словá
<德>verantwortungslose und ironische Bemerkungen<法>avis donnés d'un ton dégagé,ironique
基本字义
● 风
(風)
fēng ㄈㄥˉ
其它字义
● 风
(風)
fěng ㄈㄥˇ
◎ 古同“讽”,讽刺。
英语 wind; air; manners, atmosphere
德语 Wind (Met),Radikal Nr. 182 = Wind (Sprachw)
法语 vent,rumeur,usage,182e radical
● 凉
liáng ㄌㄧㄤˊ
● 凉
liàng ㄌㄧㄤˋ
英语 cool, cold; disheartened
德语 enttäuscht (Adj),kühl (Adv),Liang (Eig, Fam)
法语 laisser refroidir qch,Liang (royaume),frais
基本字义
● 话
(話)
huà ㄏㄨㄚˋ
英语 speech, talk, language; dialect
德语 Rede (S),Sprache (S, Sprachw),Wort (S, Sprachw)