gōng sī fēn míng
当代成语
公家的与私人的界限十分清楚
邓小平《在中国共产党全国代表会议上的讲话》:“要敢说真话,反对说假话,不务虚名,多做实事;要公私分明,不拿原则换人情。”
作谓语、宾语;用于处事。
高阳《胡雪岩全传·烟消云散》:“洋人公私分明,公家欠的债,他们不会叫私人来垫的。”
ㄍㄨㄥ ㄙ ㄈㄣ ㄇ一ㄥˊ
GSFM
常用成语
四字成语
主谓式成语
中性成语
be clearly demarcated between public and private interests
虥私の別(べつ)をはっきりさせる
чéстно разграничивать личное и общéственное
基本字义
● 公
gōng ㄍㄨㄥˉ
英语 fair, equitable; public; duke
德语 öffentlich, allgemein, staatlich (Adj),männlich, maskulin 法语 public,commun,équitable,mâle,affaires publiques,beau-père (père du conjoint),duc
基本字义
● 私
sī ㄙˉ
英语 private, personal; secret
德语 persönlich
法语 privé,personnel,égoïste,secret,confidentiel,clandestin,illégal
● 分
fēn ㄈㄣˉ
● 分
fèn ㄈㄣˋ
英语 divide; small unit of time etc.
德语 teilen, trennen, spalten (V),unterscheiden, auseinanderhalten (V),verteilen, austeilen, zuteilen (V)
法语 part afférente,dividende,office,diviser,partager,séparer,distinguer,partie,minute,dixième (de certaines unités),centième de yuan (monnaie),centième d'once,séparément,respectivement
基本字义
● 明
míng ㄇㄧㄥˊ
英语 bright, light, brilliant; clear
德语 Ming-Dynastie (14.-17.Jh.) (S, Gesch),hell, klar, glänzend, strahlend (Adj)
法语 brillant,clair,comprendre,vue,distinct,net,ouvert,public,explicite,prompt,leste,prochain,suivant,ouvertement