back_img
晰题网
>
成语词典
>
“折冲口舌之间”详细介绍

折冲口舌之间

  • 拼音:

    zhé chōng kǒu shé zhī jiān

  • 年代:

    古代成语

  • 解释:

    折冲:引申为进行外交谈判;口舌:争吵。在辩论、争吵中进行外交谈判

  • 出处:

    宋·苏洵《送石昌言为北使引》:“折冲于口舌之间”

  • 语法:

    作谓语;用于书面语。

基本信息

  • 【注音】:  

    ㄓㄜˊ ㄔㄨㄥ ㄎㄡˇ ㄕㄜˊ ㄓ ㄐ一ㄢ

  • 【简拼】:  

    ZCKSZJ

  • 【常用】:  

    生僻成语

  • 【字数】:  

    六字成语

  • 【结构】:  

    偏正式成语

  • 【感情色彩】:  

    中性成语

字义分解

  • 读音:zhé

    zhē ㄓㄜˉ


    1. 翻转,倒腾:~腾。~跟头。~个儿。

    zhé ㄓㄜˊ


    1. 断,弄断:~断。~桂(喻科举及第)。~戟沉沙(形容惨重的失败)。
    2. 幼年死亡:夭~。
    3. 弯转,屈曲:曲~。转~。周~。~中(对不同意见采取调和态度。亦作“折衷”)。
    4. 返转,回转:~返。
    5. 损失:损兵~将。
    6. 挫辱:~磨。挫~。百~不挠。
    7. 减少:~寿(减少寿命)。~扣。
    8. 抵作,对换,以此代彼:~合。~价(把实物折合成钱)。
    9. 心服:~服(①信服;②说服)。
    10. 戏曲名词,杂剧一本分四折,一折等于后来的一出:~子戏。
    11. 判决:~狱。

    shé ㄕㄜˊ


    1. 断,绳子~了。
    2. 亏损:~本生意。
    3. 姓。

    英语 break off, snap; bend

    德语 Preisnachlaß, Rabatt, Skonto (S, Wirtsch)​,biegen, krümmen, falten (V)​,brechen, zerbrechen, zerknacken (V)​,umkehren (V)​,umrechnen (V)​,verlieren, einen Verlust erleiden (V)

    法语 pliement,retourner qch,tourner à l'envers

  • 读音:chōng

    (衝;沖)

    chōng ㄔㄨㄥˉ


    1. 用水或酒浇注,水撞击:~茶。~剂。~洗。~荡。
    2. 向上钻,直上:~腾。~入云霄。
    3. 破解不祥:~喜。
    4. 空虚,谦虚:“大盈若~,其用不穷”。~挹()。谦~。
    5. 幼小:~昧。~弱。~龄。
    6. 方言,山区的平地:韶山~。
    7. 通行的大路,重要的地方:要~。首当其~。
    8. 不顾一切,一直向前:~锋。横~直撞。
    9. 猛烈地撞击:~力。~突。
    10. 收支账目互相抵销:~账。
    11. 情感强烈:~动。兴(xìng)~~。
    12. 太阳系中,除水星和金星外,其余的某一个行星进行到与地球、太阳成一条直线而地球正处在这个行星与太阳之间的位置时称“冲”。

    (衝)

    chòng ㄔㄨㄥˋ


    1. 对着,向着:~着太阳。
    2. 凭,根据:~你这么好学,一定能有成就。
    3. 猛烈;强烈:~劲。这酒真~。
    4. 一种使金属板成形或在金属板上打孔的专用设备称“冲床”。
    5. 在冲床上加工金属工件:~压。

    英语 soar; pour boiling water over

  • 读音:kǒu

    基本字义


    kǒu ㄎㄡˇ

    1. 人和动物吃东西和发声的器官(亦称“”):~腔。~才。~齿。~若悬河。
    2. 容器通外面的地方:瓶子~。
    3. 出入通过的地方:门~。港~。
    4. 特指中国长城的某些关口(多用作地名):古北~。喜峰~。
    5. 破裂的地方:~子。

    英语 mouth; open end; entrance, gate

    德语 Öffnung (S)​,Mund (S)​,ZEW für Dinge mit einem Mund , einer Öffnung wie Menschen, Haustiere, Brunnen, Schächte, Kanonen (Zähl)​,Kou (Eig, Fam)​,Radikal Nr. 30 = Mund, Öffnung, Eingang, Mündung (S, Sprachw)​,ZEW für Familienmitglieder (Zähl)

    法语 bouche,ouverture,entrée,passe,trou,(classificateur pour : les membres d'une famille, les objets à large orifice tels que puits, jarres, cloches, malles)​

  • 读音:shé

    基本字义


    shé ㄕㄜˊ

    1. 人或动物嘴里辨别滋味、帮助咀嚼和发音的器官:~头。~耕(a.指读书勤奋;b.旧时学者授徒,依口说谋生,好像农夫耕田得粟)。唇枪~剑。
    2. 语言辩论的代称:~战(激烈议论)。
    3. 像舌头的东西:帽~。火~。
    4. 铃或释中的锤。
    5. 指箭靶两旁上下伸出的部分。

    英语 tongue; clapper of bell; KangXi radical 135

    德语 Radikal Nr. 135 = Zunge ,Sprache, Zunge (S)​,zungenförmig (Adj)

    法语 langue,battant de cloche,ardillon,135e radical

  • 读音:zhī

    基本字义


    zhī ㄓˉ

    1. 助词,表示领有、连属关系:赤子~心。
    2. 助词,表示修饰关系:缓兵~计。不速~客。莫逆~交。
    3. 用在主谓结构之间,使成为句子成分:“大道~行也,天下为公”。
    4. 代词,代替人或事物:置~度外。等闲视~。
    5. 代词,这,那:“~二虫,又何知”。
    6. 虚用,无所指:久而久~。
    7. 往,到:“吾欲~南海”。

    英语 marks preceding phrase as modifier of following phrase; it, him her, them; go to

    德语 dieser,

    法语 (remplaçant une personne ou une chose comme complément)​,(particule possessive dans différentes expressions)​,aller,se rendre

  • 读音:jiān

    基本字义


    jiān ㄐㄧㄢˉ

    1. 两段时间或两种事物相接的地方:中~。~距。~奏。天地之~。
    2. 在一定空间或时间内:田~。人~。
    3. 房子内隔成的部分:里~。衣帽~。~量。
    4. 量词,房屋的最小单位:一~房。

    其它字义


    jiàn ㄐㄧㄢˋ

    1. 空隙:~隙。当~儿。亲密无~。
    2. 隔开,不连接:~隔。~断。~接。~日。~歇。黑白相~。
    3. 挑拨使人不和:离~。~谍。反~计。
    4. 拔去,除去:~苗。
    5. 偏僻的小路:~道。~行(从小路走)。
    6. 参与:“肉食者谋之,又何~焉”。

    英语 midpoint, space; place, locality

    德语 zwischen, inmitten, unter (Präp)​,Raum (S)​,Zähleinheitswort für Räumlichkeiten (Zähl)

    法语 séparer,mettre un intervalle,intervalle,travée,durant,pièce (d'une maison, etc.)​,chambre,(classificateur des maisons et des chambres)​

back_img
功能直达
分享