bù fēng bù shā
不豐不殺
古代成语
丰:厚;杀:减少。不奢侈也不啬俭。不增加也不减少。
西汉 戴圣《礼记 礼器》:“孔子曰:‘礼不可不省也,礼不同,不丰,不杀。’”
联合式;作谓语;形容不多不少正合适。
不多不少
“宫门费”不丰不杀,按股匀分,倒也相安无事。(高阳《胭脂井》)
ㄅㄨˋ ㄈㄥ ㄅㄨˋ ㄕㄚ
BFBS
生僻成语
四字成语
联合式成语
中性成语
neither extravagant nor thirfty
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
● 丰
(➌豐)
fēng ㄈㄥˉ
英语 abundant, lush, bountiful, plenty
德语 reichlich (Adj)
法语 abondant,plein,grand
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
● 杀
(殺)
shā ㄕㄚˉ
英语 kill, slaughter, murder; hurt
德语 töten (V)
法语 tuer,assassiner,lutter contre,contrecarrer