tāo péi mò zuò
古代成语
叨:谦词,受到(好处);陪:奉陪;末座:席中最后的座位。这是受人宴请的客气话。
《仪礼·士冠礼》:“兴,筵末坐啐醴。”
作谓语;用于交往谦辞。
学艺社曾经大大地欢宴过他们,请了章士钊做陪客,我自己也曾叨陪末座。(郭沫若《革命春秋 创造十年续编》)
ㄊㄠ ㄆㄟˊ ㄇㄛˋ ㄗㄨㄛˋ
TPMZ
生僻成语
四字成语
偏正式成语
中性成语
be honoured with a seat
基本字义
● 叨
tāo ㄊㄠˉ
其它字义
● 叨
dāo ㄉㄠˉ
◎ 〔~~〕话多(后一个“叨”读轻声)。
英语
talkative; quarrelous
法语 jaser,tirer avantage de,être honoré de
基本字义
● 陪
péi ㄆㄟˊ
英语 accompany, be with, keep company
德语 begleiten (V)
法语 accompagner,tenir compagnie à qqn
基本字义
● 末
mò ㄇㄛˋ
英语 final, last, end; insignificant
德语 Ende, Finale, abschliessendes Stadium, letzter Teil (S)
法语 extrémité,fin,poudre,dernier,final
● 座
zuò ㄗ ㄨㄛˋ
英语 seat; stand, base
德语 ZEW für hohe Bauten, Gebirge (Zähl)
法语 siège,place,support,socle,(classificateur pour les objets grands et stables : immeubles, montagnes, ...)