ㄕㄤ ㄊ一ㄢ ㄏㄞˋ ㄌ一ˇ
STHL
常用成语
四字成语
联合式成语
贬义成语
伤天害理和“丧尽天良”都可以表示“行为残忍;灭绝人性”。但伤天害理强调伤害伦理;而“丧尽天良”强调丧失良心。
伤,不能读作“sānɡ”。
do things that are against reason and nature
極悪非道(ごくあくひどう),天理にそむく,人道(じんどう)にそむく
нарушать законы божеские и человеческие
<法>(agir) contre le ciel et la raison
基本字义
● 伤
(傷)
shāng ㄕㄤˉ
英语 wound, injury; fall ill from
德语 Verletzung; Wunde (S, Med),schaden, verletzen, verwunden (V),verletzt, verwundet, geschädligt (Adj)
法语 blesser,nuire à,blessure
● 天
tiān ㄊㄧㄢˉ
英语 sky, heaven; god, celestial
德语 Tag (S),Gott (S),Himmel, Firmament (S)
法语 ciel,jour,journée,temps,saison,nature,univers
● 害
hài ㄏㄞˋ
英语 injure, harm; destroy, kill
德语 schädigen, Unheil (S)
法语 nuisible,mal,dommage,désastre,calamité,nuire à,tuer,assassiner
基本字义
● 理
lǐ ㄌㄧˇ
英语 reason, logic; manage
德语 Recht, Naturwissenschaft (S),sich kümmern, verwalten (V),Li (Eig, Fam)
法语 gérer,mettre en ordre,ranger,raison,logique,vérité,science,texture,faire cas de