lóng shǒu shǐ zú
龍首豕足
古代成语
犹言牛头不对马嘴。谓对书义的解释与原旨相去甚远,风马牛不相及。
南朝·梁·梁元帝《金楼子·立言》:“龙首豕足,随时之义;牛头马髀,强相附会。”
作宾语、定语;用于比喻句。
ㄌㄨㄥˊ ㄕㄡˇ ㄕˇ ㄗㄨˊ
LSSZ
生僻成语
四字成语
联合式成语
贬义成语
● 龙
(龍)
lóng ㄌㄨㄥˊ
英语 dragon; symbolic of emperor
德语 Drache (S),Long (Name) (Eig, Fam),Schlange (auf der Speisekarte) (Ess),Radikal Nr. 212 = Drache, Drachen
法语 dragon,impérial,(nom de famille),212e radical
基本字义
● 首
shǒu ㄕㄡˇ
英语 head; first; leader, chief; a poem
德语 Zähleinheitswort für Texte (Lieder, Gedichte, Musik usw.) (Zähl),Kopf, erster (S),Radikal Nr. 185 = Kopf, Haupt, Oberhaupt, Anführer, der Erste, als Erster, anzeigen (Zähl)
法语 chef,tête,premier,(classificateur des poèmes et chansons)
基本字义
● 豕
shǐ ㄕˇ
◎ 猪:封~长蛇。狼奔~突(喻人奔逃时的惊慌状态,像被追赶的狼和猪那样奔突乱窜)。
英语 a pig, boar; KangXi radical 152
德语 Radikal Nr. 152 = Schwein (S),Schwein ( veraltet für 豬 ) (S, Bio)
法语 Sus (genre)
基本字义
● 足
zú ㄗㄨˊ
英语 foot; attain, satisfy, enough
德语 Fuss (S),genügen (Adj)
法语 excessif,pied,jambe,au moins,suffisant,assez,suffisamment