注音:ㄇㄧㄢˋ ㄇㄧㄢˋ ㄒㄧㄤ ㄑㄩˋ
◎ 面面相觑 miànmiàn-xiāngqù
[look at each other in blank dismay;be at a loss what to do] 你望我,我望你,惊惧不知所措
此时人困马乏,大家面面相觑,各欲逃生。——《三国演义》
互相对视而不知所措。形容惊惧或诧异的样子。《水浒传.第一七回》:「众做公的都面面相觑,如箭穿雁嘴,钩搭鱼腮,尽无言语。」《儒林外史.第四三回》:「那船上管船的舵工,押船的朝奉,面面相觑,束手无策。」也作「面面相窥」、「面面厮觑」。
面面相觑
【解释】觑:看。你看我,我看你,不知道如何是好。形容人们因惊惧或无可奈何而互相望着,都不说话。
【出处】明·张岱《海志》:“舟起如簸,人皆瞑眩,蒙被僵卧,懊丧此来,面面相觑而已。”
【示例】墙外有数十人,~,各有惊异之状。 ◎明·洪楩《清平山堂话本·死生交范张鸡黍》
【近义词】瞠目结舌、面面相看
【反义词】从容不迫
【语法】主谓式;作谓语、定语、状语;形容惊慌的表情
面面相觑是一个汉语成语,读音是miàn miàn xiāng qù,意思是你看我,我看你,不知道如何是好。形容人们因惊惧或无可奈何而互相看着,都不说话。
● 面
(➑-⓫麵、麪)
miàn ㄇㄧㄢˋ
英语 face; surface; plane; side, dimension
德语 Gesicht (S),Oberfläche (S),ZEW für Gegenstände, bei denen eine Fläche die Haupteigenschaft ist (z.B. Flagge, Trommel, Spiegel, ...) (Zähl),Radikal Nr. 176 = Gesicht, Fläche, Seite (Sprachw)
法语 face,surface,aspect,farine,nouilles,(classificateur pour les objets plans ou susceptibles d'être étendus : drapeaux, miroirs, pans de mur, gongs)
● 面
(➑-⓫麵、麪)
miàn ㄇㄧㄢˋ
英语 face; surface; plane; side, dimension
德语 Gesicht (S),Oberfläche (S),ZEW für Gegenstände, bei denen eine Fläche die Haupteigenschaft ist (z.B. Flagge, Trommel, Spiegel, ...) (Zähl),Radikal Nr. 176 = Gesicht, Fläche, Seite (Sprachw)
法语 face,surface,aspect,farine,nouilles,(classificateur pour les objets plans ou susceptibles d'être étendus : drapeaux, miroirs, pans de mur, gongs)
基本字义
● 相
xiāng ㄒㄧㄤˉ
其它字义
● 相
xiàng ㄒㄧㄤˋ
英语 mutual, reciprocal, each other
德语 besehen, beschauen, etw , jdn. unter die Lupe nehmen (V),gegenüber (Adj),gegenseitig, einander (Adj),Xiang (Eig, Fam),Erscheinung, Portrait, Bild
法语 mutuellement,l'un l'autre,examiner,évaluer,voir de ses propres yeux,apparence,air,photo
基本字义
● 觑
(覷)
qù ㄑㄩˋ
◎ 看,偷看,窥探:~视。偷~。小~(轻视,小看)。面面相~。
其它字义
● 觑
(覷)
qū ㄑㄩˉ
◎ 把眼睛合成一条细缝看:~着眼睛仔细地看。
英语 peep at; watch, spy on
法语 épier,guetter