注音:ㄑㄧ ㄅㄨˋ ㄕ
诗篇名。三国魏曹植作。相传魏文帝曹丕欲加害其弟曹植,命他七步之内作一诗,否则处死。曹植应声成诗,诗为:“煮豆持作羹,漉豉以为汁。萁在釜下燃,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急!”曹丕听后惭愧,赦免了曹植。
《七步诗》是三国时期魏国诗人曹植的一首诗。这首诗用同根而生的萁和豆来比喻同父共母的兄弟,用萁煎其豆来比喻同胞骨肉的哥哥曹丕残害弟弟,表达了对曹丕的强烈不满,生动形象、深入浅出地反映了封建统治集团内部的残酷斗争和诗人自身处境艰难,沉郁愤激的思想感情。
● 七
qī ㄑㄧ
英语 seven
德语 sieben (7) (Num)
法语 sept,7
● 步
bù ㄅㄨˋ
英语 step, pace; walk, stroll
德语 Schritt, Gang (Arch)
法语 pas (n.),étape,état,situation,aller à pied,marche
基本字义
● 诗
(詩)
shī ㄕˉ
英语
poetry; poem, verse, ode
德语 Lyrik, Gedicht, Poesie, Vers (S)
法语 poème,poésie