注音:ㄧ ㄍㄨㄛˊ ㄌㄧㄤˇ ㄓˋ
◎ 一国两制 yīguó-liǎngzhì
[one country,two systems]一个国家两种社会制度
一国两制,即“一个国家,两种制度”,是中国政府为实现国家和平统一而提出的基本国策。按照邓小平的论述,“一国两制”是指在一个中国的前提下,国家的主体坚持社会主义制度,香港、澳门、台湾保持原有的资本主义制度长期不变。
“一国两制”是中华人民共和国前任领导人邓小平为了实现中国统一的目标而创造的方针,是中华人民共和国政府在台湾问题上的主要方针,也是香港、澳门两个特别行政区所采用的制度。香港问题、澳门问题和台湾问题都是历史上遗留下来的问题,解决这些问题,实现国家统一,是中华民族的共同愿望。 解决台湾问题,实现国家统一,是全体中国人民一项庄严而神圣的使命。中华人民共和国成立后,中国政府为之进行了长期不懈的努力。中国政府解决台湾问题的基本方针是“和平统一、一国两制”。
● 一
yī ㄧˉ
英语 one; a, an; alone
德语 eins (1) (Num),Radikal Nr. 1 = eins (1),sobald (Adv)
法语 1 (nombre),un
基本字义
● 国
(國)
guó ㄍㄨㄛˊ
英语 nation, country, nation-state
德语 Land (S)
法语 pays,royaume,Etat
基本字义
● 两
(兩)
liǎng ㄌㄧㄤˇ
英语 two, both, pair, couple; ounce
德语 zwei,Unze (S),Tael ( alte chinesische Geldeinheit ) (Zähl, Wirtsch)
法语 deux (unités),once,taël
● 制
(➍製)
zhì ㄓˋ
英语 system; establish; overpower
德语 beherrschen, kontrollieren, einschränken (V),herstellen, erzeugen ,System
法语 fabriquer,manufacturer,élaborer,contrôler,restreindre,système,régime