注音:ㄓㄨ ㄇㄣˊ
◎ 朱门 zhūmén
(1) [vermilion gates;red-lacquered doors of wealthy homes]∶古代王公贵族的住宅大门漆成红色,表示尊贵
(2) [the rich;wealthy family]∶旧时借指豪富人家
古代王侯贵族的府第大门漆成红色,以示尊贵,后泛指富贵人家。
唐.李约〈观祈雨〉诗:「朱门几处看歌舞,犹恐春阳咽管弦。」
明.叶宪祖《易水寒.第一折》:「且去朱门权寄迹,欲立功名自有期。」
近豪门,权门反蓬门,寒家,穷户
《朱门》与《京华烟云》、《风声鹤唳》这三部小说合称为“林语堂三部曲”。主要讲述的是两位地地道道的西安人——上海《新公报》派驻西安的记者李飞,以及大家闺秀、女子师范学院学生杜柔安——跨越门第界限的爱情传奇。这部1953年付梓的巨著力图诊断西安古城向现代都市转型之际紊乱的病理,它宏观与微观测绘兼而有之,把握了上至豪门恩怨、下至日常生活的城市律动。
朱门,指古代王侯贵族的府第大门漆成红色,以示尊贵,後泛指富贵人家。见晋 葛洪 《抱朴子·嘉遯》:“背朝华於朱门,保恬寂乎蓬户。”
基本字义
● 朱
(硃)
zhū ㄓㄨˉ
其它字义
● 朱
shú ㄕㄨˊ
◎ 〔~提(shí)〕古地名。 汉武帝 时置县,治所在今 云南省 昭通县 境。后立为郡。
英语
cinnabar, vermilion; surname
德语 scharlachrot, zinoberrot (Adj),Zhu (Eig, Fam)
基本字义
● 门
(門)
mén ㄇㄣˊ
英语 gate, door, entrance, opening
德语 Tor, Eingang, Tür, Gate; Stamm 法语 porte,entrée,voie,moyen,famille (classification),école (de pensée),classe,catégorie,(classificateur pour les branches du savoir, les domaines de la connaissance, les sciences, les techniques)