注音:ㄌㄧㄠˋ ㄎㄞ ㄕㄡˇ
分手;不再计较;撒手不管。
撇开、不再过问。
《红楼梦.第二八回》:「我知道你不理我,我只说一句话,从今以后撂开手。」
手放得开。比喻经济宽裕。
《程乙本红楼梦.第五九回》:「这几年著实宽绰了,如今挪进来,也算撂开手了,还只无厌。」
【词语】:撂开手
【注音】:liào kāi shǒu
【释义】:分手;不再计较;撒手不管。
基本字义
● 撂
liào ㄌㄧㄠˋ
英语 put down, put aside; drop
德语 verlassen, aufhören
法语 laisser à l'abandon
● 开
(開)
kāi ㄎㄞˉ
英语 open; initiate, begin, start
德语 (ab)fahren (V),(Party) veranstalten, stattfinden (V),ausfertigen, ausstellen (Scheck, Rechnung, Rezept) (V),öffnen, losfahren, starten (V),Kai (Eig, Fam)
法语 ouvrir,frayer,percer,s'épanouir,mettre en marche,démarrer,conduire,fonder,établir,commencer,débuter,tenir,organiser,bouillir
基本字义
● 手
shǒu ㄕㄡˇ
英语 hand
德语 Hand
法语 main,ouvrier,64e radical