注音:ㄅㄠˋ ㄍㄠˋ
◎ 报告 bàogào
[report] 向上级或群众就调查、观察的结果提出详细书面材料或作口头叙述
向上级报告
向大会报告
◎ 报告 bàogào
[report] 向上级或群众就某人某事、事件、事态的观察、调查而作的正式陈述
陈述,一般多为下对上。如:「这事我须回营报告。」
宣告。
《汉书.卷九九.王莽传上》:「虽文王却虞芮何以加,宜报告天下。」
报告的言语内容或文书。如:「口头报告」、「读书报告」、「调查报告」。
近呈文 1.陈述,陈诉,呈报
应用文的一种。用于下级属员向上级陈述意见时用之。
近呈文 1.陈述,陈诉,呈报
报告使用范围很广。按照上级部署或工作计划,每完成一项任务,一般都要向上级写报告,反映工作中的基本情况、工作中取得的经验教训、存在的问题以及今后工作设想等,以取得上级领导部门的指导。
报告,在已发布的党、人大、政府、司法、军队机关的公文处理规范中,都规定了这个文种。
词语解释: 1、宣告;告诉。《汉书·王莽传上》:“虽 文王 却 虞 芮 何以加?宜报告天下。” 2、对上级有所陈请或汇报时所作的口头或书面的陈述。 3、在会议上向群众所作的正式陈述。 知侠 《铁道游击队》第十三章:“ 李正 把这次出去作报告的意义,要讲的内容,以及应注意的事项大体讲述了一下,最后希望大家一定要把报告作好。” 4、手下进领导的办公室进门之前的一种告知:“报告,我来了”。 5、告状:打小报告。术语:报告是向上级机关汇报工作、反映情况、提出意见或者建议,答复上级机关的询问时使用的公文。
● 报
(報)
bào ㄅㄠˋ
英语 report, tell, announce
德语 melden (V)
法语 journal,périodique,rapport,déclarer,annoncer,informer,récompenser,venger
● 告
gào ㄍㄠˋ
英语 tell, announce, inform; accuse
德语 anklagen, verklagen, anzeigen (V, Rechtsw),erklären, ankündigen (V),jdn. um etw. bitten, nach verlangen nach etw. (V),jdn. vor Gericht anklagen (V, Rechtsw),sagen, mitteilen, informieren (V),vor Gericht Anklage gegen jdn. erheben (V, Rechtsw)
法语 avertir,informer,accuser,dénoncer