注音:ㄧ ㄦˊ ㄦˋ,ㄦˋ ㄦˊ ㄧ
谓分言之虽有别,合言之则相同;名虽为二,实是一事。
两件事看似不同,实际上却相同。
《三宝太监西洋记通俗演义.第九回》:「天子神仙,一而二,二而一,岂有三茅祖师之印,陛下用不得之理?」
《儿女英雄传.第四回》:「即古之所谓寓钱喻制钱,一而二,二而一者也。」
一而二,二而一
【解释】两件事看似不同,实际上却相同。
【出处】明·罗懋登《三宝太监西洋记通俗演义》第九回:“天子神仙,一而二,二而一,岂有三茅祖师之印,陛下用不得之理?”
【示例】纸,钱也,即古之所为寓钱也;以寓钱喻制钱, ~者也。 ◎清·文康《儿女英雄传》第四回
一而二,二而一,汉语俗语,出自明·罗懋登《三宝太监西洋记通俗演义》第九回,解释为:两件事看似不同,实际上却相同。
● 一
yī ㄧˉ
英语 one; a, an; alone
德语 eins (1) (Num),Radikal Nr. 1 = eins (1),sobald (Adv)
法语 1 (nombre),un
● 而
ér ㄦˊ
英语 and; and then; and yet; but
德语 aber (Konj),dennoch, jedoch (Konj),und (Konj),Er (Eig, Fam),<表示“到”的意思> ,<连接肯定和否定互相补充的成分> ,<连接语意相反的成分,表示转折> ,<连接语意相承的成分> ,<连接事理上前后相因的成分> ,<把表示时间或方式的成分连接到动词上面> ,<插在主、谓语之间、有“如果”的意思“> ,Radikal Nr. 126 = Bart, anheften; und dabei, und, aber, während (Sprachw)
法语 et,mais,tandis que,alors que
基本字义
● 二
èr ㄦˋ
英语 two; twice
德语 zwei (2) (Num),Radikal Nr. 7 = zwei (2) (Sprachw)
法语 deux,2,stupide (dialecte pékinois)
基本字义
● 二
èr ㄦˋ
英语 two; twice
德语 zwei (2) (Num),Radikal Nr. 7 = zwei (2) (Sprachw)
法语 deux,2,stupide (dialecte pékinois)
● 而
ér ㄦˊ
英语 and; and then; and yet; but
德语 aber (Konj),dennoch, jedoch (Konj),und (Konj),Er (Eig, Fam),<表示“到”的意思> ,<连接肯定和否定互相补充的成分> ,<连接语意相反的成分,表示转折> ,<连接语意相承的成分> ,<连接事理上前后相因的成分> ,<把表示时间或方式的成分连接到动词上面> ,<插在主、谓语之间、有“如果”的意思“> ,Radikal Nr. 126 = Bart, anheften; und dabei, und, aber, während (Sprachw)
法语 et,mais,tandis que,alors que
● 一
yī ㄧˉ
英语 one; a, an; alone
德语 eins (1) (Num),Radikal Nr. 1 = eins (1),sobald (Adv)
法语 1 (nombre),un