注音:ㄧㄣ ㄘㄨㄛˋ ㄧㄤˊ ㄔㄚ
◎ 阴错阳差 yīncuò-yángchā
(1) [error due to a strange combination of circumstances] 由多种意外的原因凑在一起,造成了意想不到的结果
摊开纸条,把解状元怎阴错阳差报。——明· 阮大铖《轰报》
(2) 亦称“阴差阳错”
星命家分六十甲子为四段,自甲子、己卯、甲午、己酉起各得十五辰。甲子、甲午之前三辰为阴错,己卯、己酉之前三辰为阳错,即以天干配地支所余之数。甲为阳辰,故有阴错,己为阴辰,故有阳错。亦称阳差,其日皆不吉。
比喻各种偶然的因素凑在一起所造成的误会或错误。明.汤显祖《还魂记.第五五出》:「哎哟!凄惶煞!这底是前亡后化,抵多少阴错阳差。」也作「阴差阳错」、「阴阳交错」。
阴错阳差
【解释】比喻由于偶然的因素而造成了差错。
【出处】明·王逵《蠡海集·历数》:“阴错阳差,有十二月,盖六十甲子分为四段,自甲子、己卯、甲午、己酉,各得十五辰。……甲子、甲午为阳辰,故有阴错;己卯、己酉为阴辰,故有阳差也。”
【示例】他们~地把多年渴望见面的机会失掉了。
比喻由于偶然的因素而造成了差错。
● 阴
(陰)
yīn ㄧㄣˉ
英语 'female' principle; dark; secret
德语 Mond (S),Nordseite eines Berges, Gebiet südlich eines Flußes (S),Schatten (S),bewölkt, bedeckt, von Wolken überzogen (Adj),heimtückisch, unehrlich (Adj),negativ (Adj, Phys),schattig (Adj),versteckt, geheim, hinter dem Rücken anderer (Adj),vertieft eingeschnitten, eingeritzt (Adj),weiblich (Adj),Yin (Eig, Fam)
● 错
(錯)
cuò ㄘㄨㄛˋ
英语 error, blunder, mistake; wrong
德语 Fehler (S),falsch, fehlerhaft (Adj)
法语 erreur,faute,se tromper,erroné,mauvais
基本字义
● 阳
(陽)
yáng ㄧㄤˊ
英语 'male' principle; light; sun
德语 Sonne (S),irdisch, von dieser Welt (Adj),positiv (Adj),Yang (das männliche oder positive Prinzip in der Natur nach der altchinesischen Philosophie, Medizin usw.) (Eig, Med)
法语 Yang (principe mâle opposé au Yin),Soleil,éclairé,adret (versant d'une montagne exposé au soleil),masculin,positif (électricité),(nom de famille)
基本字义
● 差
chà ㄔㄚˋ
其它字义
● 差
chā ㄔㄚˉ
其它字义
● 差
chāi ㄔㄞˉ
其它字义
● 差
cī ㄘˉ
◎ 〔参(cēn)~〕见“参”。
英语 to differ; different, wrong; nearly, almost; an officer
德语 fehlen, ermangeln (V),nicht gleichen, nicht übereinstimmen, sich mit etwas nicht decken, mit etwas nicht identisch sein (V),falsch, irrig (Adj),schlecht, ungenügend, unbefriedigend (Adj),fehlend, geringer als, kurz vor (Adv),Posten, Amt, Anstellung (S),jdm befehlen, etwas zu tun (V),jdn mit etw beauftragen (V),jdn schicken, etwas zu machen (V)
法语 inégal,différence,écart,faute,erreur,se tromper,faire une erreur,différer de,en deçà de,moins de,inférieur,faire partir en mission,commission,service