注音:ㄕˊ ㄅㄨˋ ㄗㄞˋ ㄌㄞˊ
时机一失,不会再来。激励人要抓紧时机。
时机一错过,不会再来。比喻要把握时机,果断行事。
《国语.越语下》:「臣闻之,得时无怠,时不再来,天予不取,反为之灾。」
《水浒后传.第七回》:「事机一失,时不再来。」
时不再来
【解释】时:时机。时机错过就不会再来了。指行事不要放过时机。
【出处】《国语·越语下》:“得时无怠,时不再来,天予不取,反为之灾。”
【示例】事机一失,~,惟望宸断。 ◎清·陈忱《水浒后传》第七回
【近义词】机不可失、时不我待
【语法】主谓式;作宾语、分句;指行事不要放过时机
时不再来是一个汉语词汇,拼音是shí bù zài lái,出自《国语·越语下》。
● 时
(時)
shí ㄕˊ
英语 time, season; era, age, period
德语 Jahreszeit, Periode, Stunde, Uhr, Zeit (S, Sprachw)
法语 temps,heure,souvent,actuel,courant,occasion
基本字义
● 不
bù ㄅㄨˋ
其它字义
● 不
fǒu ㄈㄡˇ
◎ 古同“否”,不如此,不然。
英语 no, not; un-; negative prefix
德语 nein,nicht"
法语 ne... pas,non,(pour former une question placé à la fin d'une phrase, pour indiquer l'indifférence avec shen me,pour indiquer une alternative avec jiu)
● 再
zài ㄗㄞˋ
英语 again, twice, re-
德语 noch einmal, wieder, nochmals (Adv),ferner, außerdem, überdies (Adv),noch mehr (Adv),nochmal, wieder (Adv),(erst ...), dann ... (Konj),wiederkehren, zurückkehren (V)
法语 à nouveau,de nouveau,encore,une fois de plus,puis,continuer,revenir,re-
● 来
(來)
lái ㄌㄞˊ
英语 come, coming; return, returning
德语 kommen (V)
法语 venir,arriver,prochain,suivant,environ