注音:ㄧˋ ㄨˊ ㄈㄢˇ ㄍㄨˋ
◎ 义无反顾 yìwúfǎngù
(1) [honour permits no turning back]∶高度的正义感或责任心不容许回溯到以前的时间或地点
(2) [be duty-bound not to turn back]∶从道义上讲只能勇往直前,不能回顾、退缩
本著正义,勇往直前,绝不退缩。如:「对日抗战时,许多热血青年都义无反顾的投身战场。」也作「义不反顾」。
近奋不顾身
义无反顾
【解释】义:道义;反顾:向后看。从道义上只有勇往直前,不能犹豫回顾。
【出处】汉·司马相如《喻巴蜀檄》:“触白刃,冒流矢,义不反顾,计不旋踵。”
【示例】朱成功身受大明的厚恩,只有一死图报,~。 ◎华而实《汉衣冠》二
【近义词】勇往直前、破釜沉舟
【反义词】畏首畏尾、畏缩不前
【语法】主谓式;作谓语、定语、状语;含褒义
《义无反顾》是由郑伟文、刘国辉执导,谭耀文、郭蔼明、刘恺威、叶德娴等主演的都市生活类电视连续剧。
该剧故围绕着“如果有天理,为何杀人者逍遥法外;如果讲道义,为何无辜者身陷囹圄”讲述了道义与情义难以抉择的故事。
该剧于2006年11月20日首播。
义:应该做的事;反[1]顾:回头看。做正当合理的事;只有上前的事;绝不回头。义:道义;反顾:回头看。指为了正义而勇往直前,绝不退缩
基本字义
● 义
(義)
yì ㄧˋ
英语 right conduct, righteousness
德语 Bedeutung, Sinn ,Gerechtigkeit, gerecht
法语 justice,droiture,morale,sens,juste,équitable,adoptif
● 无
(無)
wú ㄨˊ
英语 negative, no, not; KangXi radical 7
德语 Nichts (Philos),es hat nicht ,fehlen, un- ,keiner,keine ,nein,nicht, ohne
法语 non,71e radical
基本字义
● 反
fǎn ㄈㄢˇ
英语 reverse, opposite, contrary, anti
德语 anti- ,umdrehen (V),entgegengesetzt (Adv)
法语 tourner,renverser,révolter,lutter contre,s'opposer,anti-,contraire,inverse
● 顾
(顧)
gù ㄍㄨˋ
英语
look back; look at; look after
德语 aufpassen, pfleglich behandeln ,berücksichtigen, in Betracht ziehen ,bedienen (V),Gu (Eig, Fam),sich auf etw. konzentrieren; sich um etw. kümmern, etw. berücksichtigen
法语 regarder,prendre soin de,se préoccuper de,rendre visite à