back_img
晰题网
>
成语词典
>
“过了这个村,没这个店”详细介绍

过了这个村,没这个店

  • 拼音:

    guò le zhè gè cūn , méi zhè gè diàn

  • 年代:

    近代成语

  • 解释:

    比喻机会难得,机不可失

  • 出处:

    清·李绿园《歧路灯》第13回:“这是送上门的。你老人家休错这主意,过这村,就没这店了。”

  • 语法:

    作宾语、定语;用于口语。

  • 例句:

    清·文康《儿女英雄传》第九回:“况且俗话说的‘过了这个村,没这个店儿。’你要再找我妹妹这么个人儿,只怕走遍天下,打着灯笼也没处找去。”

基本信息

  • 【注音】:  

    ㄍㄨㄛˋ ˙ㄌㄜ ㄓㄜˋ ㄍㄜˋ ㄘㄨㄣ,ㄇㄟˊ ㄓㄜˋ ㄍㄜˋ ㄉ一ㄢˋ

  • 【简拼】:  

    GLZGCMZGD

  • 【常用】:  

    常用成语

  • 【字数】:  

    九字成语

  • 【结构】:  

    复句式成语

  • 【感情色彩】:  

    中性成语

字义分解

  • 读音:guò

    guò ㄍㄨㄛˋ


    1. 从这儿到那儿,从此时到彼时:~江。~账。~程。~渡。~从(交往)。经~。
    2. 经过某种处理方法:~秤。~磅。~目。
    3. 超出:~于。~度()。~甚。~奖(谦辞)。~量(liàng)。~剩。~犹不及。
    4. 重新回忆过去的事情:~电影。
    5. 从头到尾重新审视:把这篇文章再~一~。
    6. 次,回,遍:把文件看了好几~儿。
    7. 错误:~错。记~。

    guo ㄍㄨㄛ


    1. 用在动词后表示曾经或已经:看~。用~。
    2. 用在动词后,与“”、“”连用,表示趋向:拿~来。走~去。

    guō ㄍㄨㄛˉ


    1. 姓。

    英语 pass, pass through, go across

    德语 Verbsuffix des experientiellen Aspekts ,Verbalpartikel: Aspekt der unbestimmten Vergangenheit (S)​,Vergehen, Fehler (S)​,vergehen, verbringen, verleben (V)​,vorbeigehen (an)​, passieren, überqueren (V)​,nach, später (Adv)​,Guo (Eig, Fam)

    法语 traverser,passer (du temps)​,(utilisé après le verbe pour indiquer une action passée)​

  • 读音:le

    liǎo ㄌㄧㄠˇ


    1. 明白,知道:明~。一目~然。
    2. 完结,结束:完~。~结。
    3. 在动词后,与“”、“”连用,表示可能或不可能:看不~。办得~。
    4. 与“”、“不得”前后连用,表示异乎寻常或情况严重:那还~得!

    le ㄌㄜ


    1. 放在动词或形容词后,表示动作或变化已经完成:写完~。
    2. 助词,用在句子末尾或句中停顿的地方,表示变化,表示出现新的情况:刮风~。

    英语

    to finish; particle of completed action

    德语 Perfektsuffix,Satzendepartikel: Veränderung (S)

    法语 (utilisé après un verbe ou un adjectif pour marquer l'accomplissement d'une action)​,(mis à la fin d'une phrase pour marquer un changement ou une évidence)​

  • 读音:zhè

    zhè ㄓㄜˋ


    1. 代词,此,指较近的时间、地点或事物,与“”相对:~里。~些。~个。~样。
    2. 这时候,指说话的同时:他~就来。

    zhèi ㄓㄟˋ


    1. “这(zhè)一”二字的合音,但指数量时不限于一:~个。~点儿。~些年。

    英语 this, the, here

    德语 dies (hier)​, das (hier)​ (Pron)​,dieser, diese, dieses (Pron)​,nun, jetzt (Adv)​,diese, dieser, dieses (Pron)

    法语 ce,ceci,cet,cette

  • 读音:gè

    ㄍㄜˋ


    1. 量词:三~月。洗~澡。
    2. 单独的:~人。~性。~位。
    3. 身材或物体的大小:高~子。
    4. 用在动词与补语中间,以加强语气:笑~不停。吃~饱。

    ㄍㄜˇ


    1. 〔自~兒〕自己。

    英语 numerary adjunct, piece; single

    德语 ZEW für Menschen, Personen (z. B. Mensch, Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer)​ (Zähl)​,ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch)​ (Zähl)​,individuell, eigen"_x000d_

  • 读音:cūn

    cūn ㄘㄨㄣ


    1. 乡村;村庄:~子。~塾(旧时农村中的私塾)。~民。
    2. 粗野;粗俗:~野。~俗。~话。~气。

    英语 village, hamlet; uncouth, vulgar

    德语 Dorf

  • 读音:méi

    méi ㄇㄟˊ


    1. 无:~有。~用。~关系。~词儿。~精打采。~心~肺。
    2. 不曾,未:~有来过。
    3. 不够,不如:汽车~飞机快。

    ㄇㄛˋ


    1. 隐在水中:沉~。~顶之灾。
    2. 隐藏,消失:埋~。~落。
    3. 漫过,高过:水~了头顶。淹~。
    4. 财物收归公有或被私人侵吞:~收。抄~。
    5. 终,尽:~世。~齿不忘。
    6. 同“殁”。

    英语 not, have not, none; drown, sink

    德语 nicht (haben)​, (es gibt)​ nicht, nicht haben (V)​,bis ans Ende ,etw überschwemmen, überfluten (V)​,etw konfiszieren (V)​,sich verlieren (V)​,sterben (V)​,tauchen (V)​,untergehen, versinken (V)​,untertauchen, verschwinden (V)

    法语 ne pas (avoir)​,noyer,inonder,mourir,sombrer,submerger,disparaître,noyé

  • 读音:zhè

    zhè ㄓㄜˋ


    1. 代词,此,指较近的时间、地点或事物,与“”相对:~里。~些。~个。~样。
    2. 这时候,指说话的同时:他~就来。

    zhèi ㄓㄟˋ


    1. “这(zhè)一”二字的合音,但指数量时不限于一:~个。~点儿。~些年。

    英语 this, the, here

    德语 dies (hier)​, das (hier)​ (Pron)​,dieser, diese, dieses (Pron)​,nun, jetzt (Adv)​,diese, dieser, dieses (Pron)

    法语 ce,ceci,cet,cette

  • 读音:gè

    ㄍㄜˋ


    1. 量词:三~月。洗~澡。
    2. 单独的:~人。~性。~位。
    3. 身材或物体的大小:高~子。
    4. 用在动词与补语中间,以加强语气:笑~不停。吃~饱。

    ㄍㄜˇ


    1. 〔自~兒〕自己。

    英语 numerary adjunct, piece; single

    德语 ZEW für Menschen, Personen (z. B. Mensch, Student, Tochter, Zahnarzt, Lehrer)​ (Zähl)​,ZEW für abstrakte Begriffe (z. B. Traum, Ansicht, Wunsch)​ (Zähl)​,individuell, eigen"_x000d_

  • 读音:diàn

    基本字义


    diàn ㄉㄧㄢˋ

    1. 售卖货物的铺子:~铺。~员。~主。~肆。~堂。商~。书~。
    2. 旅馆:客~。旅~。

    英语 shop, store; inn, hotel

    德语 Laden, Geschäft

    法语 boutique,magasin,auberge,hôtel

back_img
功能直达
分享