yī guó yī zhǎng xuè
一摑一掌血
古代成语
掴:用巴掌打。打一掌出现血印。比喻做事有效用,立竿见影
宋·朱熹《朱子语类·论语》:“大概圣人做事,如所谓一棒一条痕,一掴一掌血,直是恁地。”
作宾语、定语;比喻做事扎实。
清·吴敬梓《儒林外史》第11回:“要诗得诗,要赋得赋,都是一鞭一条痕,一掴一掌血。”
一 ㄍㄨㄛˊ 一 ㄓㄤˇ ㄒㄩㄝˋ
YGYZX
一般成语
五字成语
偏正式成语
中性成语
● 一
yī ㄧˉ
英语 one; a, an; alone
德语 eins (1) (Num),Radikal Nr. 1 = eins (1),sobald (Adv)
法语 1 (nombre),un
基本字义
● 掴
(摑)
guāi ㄍㄨㄞˉ 又 guó ㄍㄨㄛˊ
◎ 打耳光:被~了一记耳光。
英语 box one's ears, slap
德语 schlagen
法语 gifler,gifler
● 一
yī ㄧˉ
英语 one; a, an; alone
德语 eins (1) (Num),Radikal Nr. 1 = eins (1),sobald (Adv)
法语 1 (nombre),un
基本字义
● 掌
zhǎng ㄓㄤˇ
英语 palm of hand, sole of foot, paw
德语 Handinnenfläche, Handteller (S),Zhang (Eig, Fam)
法语 paume,patte,tenir,prendre en main
基本字义
● 血
xuè ㄒㄩㄝˋ
其它字义
● 血
xiě ㄒㄧㄝˇ
◎ 义同“血”(xuè),用于口语。多单用,如“流了点儿血”。也用于口语常用词,如“鸡血”、“血块子”。
英语 blood; radical number 143
德语 Blut (S),Blut (S),blutig (Adj),Radikal Nr. 143 = Blut
法语 sang,sang